< Første Krønikebog 6 >
1 Levis Sønner vare: Gersom, Kahath og Merari.
son: child Levi Gershon Kohath and Merari
2 Men Kahaths Sønner vare: Amram, Jizehar og Hebron og Ussiel.
and son: child Kohath Amram Izhar and Hebron and Uzziel
3 Og Amrams Børn vare: Aron og Mose og Maria; og Arons Sønner vare: Nadab og Abihu, Eleasar og Ithamar.
and son: child Amram Aaron and Moses and Miriam and son: child Aaron Nadab and Abihu Eleazar and Ithamar
4 Eleasar avlede Pinehas, Pinehas avlede Abisua,
Eleazar to beget [obj] Phinehas Phinehas to beget [obj] Abishua
5 og Abisua avlede Bukki, og Bukki avlede Ussi,
and Abishua to beget [obj] Bukki and Bukki to beget [obj] Uzzi
6 og Ussi avlede Seraja, og Seraja avlede Merajoth,
and Uzzi to beget [obj] Zerahiah and Zerahiah to beget [obj] Meraioth
7 Merajoth avlede Amarja, og Amarja avlede Ahitub,
Meraioth to beget [obj] Amariah and Amariah to beget [obj] Ahitub
8 og Ahitub avlede Zadok, og Zadok avlede Ahimaaz,
and Ahitub to beget [obj] Zadok and Zadok to beget [obj] Ahimaaz
9 og Ahimaaz avlede Asaria, og Asaria avlede Johanan,
and Ahimaaz to beget [obj] Azariah and Azariah to beget [obj] Johanan
10 og Johanan avlede Asaria, ham, som havde Præsteembede i det Hus, som Salomo havde bygget i Jerusalem.
and Johanan to beget [obj] Azariah he/she/it which to minister in/on/with house: temple which to build Solomon in/on/with Jerusalem
11 Og Asaria avlede Amaria, og Amaria avlede Ahitub,
and to beget Azariah [obj] Amariah and Amariah to beget [obj] Ahitub
12 og Ahitub avlede Zadok, og Zadok avlede Sallum,
and Ahitub to beget [obj] Zadok and Zadok to beget [obj] Shallum
13 og Sallum avlede Hilkia, og Hilkia avlede Asaria,
and Shallum to beget [obj] Hilkiah and Hilkiah to beget [obj] Azariah
14 og Asaria avlede Seraja, og Seraja avlede Jozadak;
and Azariah to beget [obj] Seraiah and Seraiah to beget [obj] Jehozadak
15 men Jozadak gik med, der Herren lod Juda og Jerusalem bortføre ved Nebukadnezar.
and Jehozadak to go: went in/on/with to reveal: remove LORD [obj] Judah and Jerusalem in/on/with hand: power Nebuchadnezzar
16 Levis Sønner vare: Gersom, Kahath og Merari.
son: child Levi Gershom Kohath and Merari
17 Og Gersoms Sønners Navne ere disse: Libni og Simei.
and these name son: child Gershom Libni and Shimei
18 Men Kahaths Sønner vare: Amram og Jizehar og Hebron og Ussiel.
and son: child Kohath Amram and Izhar and Hebron and Uzziel
19 Meraris Sønner vare: Maheli og Musi; og disse ere Leviternes Slægter efter deres Fædre.
son: child Merari Mahli and Mushi and these family [the] Levi to/for father their
20 Gersoms Søn var Libni, hans Søn var Jahath, hans Søn var Simma,
to/for Gershom Libni son: child his Jahath son: child his Zimmah son: child his
21 hans Søn var Joa, hans Søn var Iddo, hans Søn var Sera, hans Søn var Jeathraj.
Joah son: child his Iddo son: child his Zerah son: child his Jeatherai son: child his
22 Kahaths Efterkommere vare: Hans Søn Amminadab, dennes Søn Kora, dennes Søn Assir,
son: descendant/people Kohath Izhar son: child his Korah son: child his Assir son: child his
23 dennes Søn Elkana og hans Søn Abiasaf og hans Søn Assir,
Elkanah son: child his and Ebiasaph son: child his and Assir son: child his
24 dennes Søn Thahath, dennes Søn Uriel, dennes Søn Ussia og dennes Søn Saul.
Tahath son: child his Uriel son: child his Uzziah son: child his and Shaul son: child his
25 Og Elkanas Sønner vare: Amasaj og Ahimoth.
and son: child Elkanah Amasai and Ahimoth
26 Dennes Søn var Elkana, Elkanas Søn var Zofaj, og hans Søn var Nahath.
Elkanah (son: child *Q(K)*) Elkanah Zuph son: child his and Nahath son: child his
27 Dennes Søn var Eliab, dennes Søn var Jeroham, dennes Søn var Elkana.
Eliab son: child his Jeroham son: child his Elkanah (son: child his and Samuel *X*) son: child his
28 Og Samuels Sønner vare: den førstefødte Vasni, og Abija.
and son: child Samuel [the] firstborn (Joel *X*) `second` and Abijah
29 Meraris Efterkommere vare: Maheli, dennes Søn Libni, dennes Søn Simei, og hans Søn Ussa,
son: descendant/people Merari Mahli Libni son: child his Shimei son: child his Uzzah son: child his
30 dennes Søn Simea, dennes Søn Hagija og hans Søn Asaja.
Shimea son: child his Haggiah son: child his Asaiah son: child his
31 Og disse ere de, som David ansatte til Sangens Tjeneste i Herrens Hus, efter at Arken var kommen til Hvile.
and these which to stand: appoint David upon hand: power song house: temple LORD from resting [the] ark
32 Og de gjorde Tjeneste ved Sangen foran Forsamlingens Pauluns Tabernakel, indtil Salomo byggede Herrens Hus i Jerusalem, og de forestode deres Tjeneste efter deres bestemte Vis.
and to be to minister to/for face: before tabernacle tent meeting in/on/with song till to build Solomon [obj] house: temple LORD in/on/with Jerusalem and to stand: appoint like/as justice: custom their upon service: ministry their
33 Og disse ere de, som der stode med deres Sønner: Af Kahathiterens Sønner: Sangeren Heman, en Søn af Joel, der var en Søn af Samuel,
and these [the] to stand: appoint and son: child their from son: child [the] Kohathite Heman [the] to sing son: child Joel son: child Samuel
34 en Søn af Elkana, en Søn af Jeroham, en Søn af Eliel, en Søn af Thoa,
son: child Elkanah son: child Jeroham son: child Eliel son: child Toah
35 en Søn af Zuf, en Søn af Elkana, en Søn af Mahath, en Søn af Amasaj,
son: child (Zuph *Q(K)*) son: child Elkanah son: child Mahath son: child Amasai
36 en Søn af Elkana, en Søn af Joel, en Søn af Asaria, en Søn af Zefania,
son: child Elkanah son: child Joel son: child Azariah son: child Zephaniah
37 en Søn af Thahat, en Søn af Asir, en Søn af Abiasaf, en Søn af Kora,
son: child Tahath son: child Assir son: child Ebiasaph son: child Korah
38 en Søn af Jizehar, en Søn af Kahath, en Søn af Levi, en Søn af Israel.
son: child Izhar son: child Kohath son: child Levi son: child Israel
39 Og hans Broder Asaf stod ved hans højre Side; Asaf var en Søn af Berekia, der var en Søn af Simea,
and brother: male-sibling his Asaph [the] to stand: stand upon right his Asaph son: child Berechiah son: child Shimea
40 en Søn af Mikael, en Søn af Baaseja, en Søn af Malkija,
son: child Michael son: child Baaseiah son: child Malchijah
41 en Søn af Ethni, en Søn af Sera, en Søn af Adaja,
son: child Ethni son: child Zerah son: child Adaiah
42 en Søn af Ethan, en Søn af Simma, en Søn af Simei,
son: child Ethan son: child Zimmah son: child Shimei
43 en Søn af Jahath, en Søn af Gersom, en Søn af Levi.
son: child Jahath son: child Gershom son: child Levi
44 Og Meraris Børn, deres Brødre, stode ved den venstre Side: Ethan, en Søn af Kisi, der var en Søn af Abdi, en Søn af Malluk,
and son: child Merari brother: male-sibling their upon [the] left Ethan son: child Kishi son: child Abdi son: child Malluch
45 en Søn af Husabja, en Søn af Amazia, en Søn af Hilkia,
son: child Hashabiah son: child Amaziah son: child Hilkiah
46 en Søn af Amzi, en Søn af Bani, en Søn af Samer,
son: child Amzi son: child Bani son: child Shemer
47 en Søn af Maheli, en Søn af Musi, en Søn af Merari, en Søn af Levi.
son: child Mahli son: child Mushi son: child Merari son: child Levi
48 Og deres Brødre Leviterne vare givne dem til alle Haande Tjeneste i Guds Huses Tabernakel.
and brother: male-sibling their [the] Levi to give: put to/for all service: ministry tabernacle house: temple [the] God
49 Men Aron og hans Sønner gjorde Røgoffer paa Brændofferets Alter og paa Røgofferalteret, de vare beskikkede til al Gerning i det Allerhelligste og til at gøre Forligelse for Israel efter alt det, som Mose, Guds Tjener, havde befalet.
and Aaron and son: child his to offer: offer upon altar [the] burnt offering and upon altar [the] incense to/for all work Most Holy Place [the] Most Holy Place and to/for to atone upon Israel like/as all which to command Moses servant/slave [the] God
50 Og disse ere Arons Efterkommere: Hans Søn var Eleasar, dennes Søn Pinehas, dennes Søn Abisua,
and these son: descendant/people Aaron Eleazar son: child his Phinehas son: child his Abishua son: child his
51 dennes Søn Bukki, dennes Søn Ussi, dennes Søn Seraja,
Bukki son: child his Uzzi son: child his Zerahiah son: child his
52 dennes Søn Merioth, dennes Søn Amaria, dennes Søn Ahitub,
Meraioth son: child his Amariah son: child his Ahitub son: child his
53 dennes Søn Zadok, dennes Søn Ahimaaz.
Zadok son: child his Ahimaaz son: child his
54 Og disse vare deres Boliger efter deres Byer i deres Landemærke, for Arons Børn, efter Kahathiternes Slægt; thi denne Lod faldt for dem.
and these seat their to/for encampment their in/on/with border: boundary their to/for son: child Aaron to/for family [the] Kohathite for to/for them to be [the] allotted
55 Og de gave dem Hebron i Judas Land og dens Marker trindt omkring den.
and to give: give to/for them [obj] Hebron in/on/with land: country/planet Judah and [obj] pasture her around her
56 Og Stadens Jord og dens Landsbyer gave de Kaleb, Jefunnes Søn.
and [obj] land: country [the] city and [obj] village her to give: give to/for Caleb son: child Jephunneh
57 Saa gave de til Arons Børn Tilflugtsstæderne Hebron og Libna og dens Marker og Jathir og Esthemoa og dens Marker
and to/for son: child Aaron to give: give [obj] city [the] refuge [obj] Hebron and [obj] Libnah and [obj] pasture her and [obj] Jattir and [obj] Eshtemoa and [obj] pasture her
58 og Hilen og dens Marker, Debir og dens Marker
and [obj] Hilen and [obj] pasture her [obj] Debir and [obj] pasture her
59 og Asan og dens Marker og Bethsemes og dens Marker
and [obj] Ashan and [obj] pasture her (and [obj] Juttah and [obj] pasture her *X*) and [obj] Beth-shemesh Beth-shemesh and [obj] pasture her
60 og af Benjamins Stamme: Geba og dens Marker, Allemeth og dens Marker og Anathoth og dens Marker; alle deres Stæder vare tretten Stæder for deres Slægter.
and from tribe Benjamin ([obj] Gibeon and [obj] pasture her *X*) [obj] Geba and [obj] pasture her and [obj] Alemeth and [obj] pasture her and [obj] Anathoth and [obj] pasture her all city their three ten city in/on/with family their
61 Men de øvrige, Kahaths Børn, af Stammens Slægt tilfaldt af den halve Manasses Stammes Halvdel ved Lod ti Stæder.
and to/for son: descendant/people Kohath [the] to remain from family [the] tribe from half tribe half Manasseh in/on/with allotted city ten
62 Og Gersoms Børn i deres Slægter havde af Isaskars Stamme og af Asers Stamme og af Nafthalis Stamme og af Manasses Stamme i Basan tretten Stæder.
and to/for son: descendant/people Gershom to/for family their from tribe Issachar and from tribe Asher and from tribe Naphtali and from tribe Manasseh in/on/with Bashan city three ten
63 Meraris Børn i deres Slægter havde af Rubens Stamme og af Gads Stamme og af Sebulons Stamme ved Lod tolv Stæder.
to/for son: descendant/people Merari to/for family their from tribe Reuben and from tribe Gad and from tribe Zebulun in/on/with allotted city two ten
64 Saa gave Israels Børn Leviterne Stæderne og deres Marker.
and to give: give son: descendant/people Israel to/for Levi [obj] [the] city and [obj] pasture their
65 Og de gave ved Lod af Judas Børns Stamme og af Simeons Børns Stamme og af Benjamins Børns Stamme disse Stæder, som de nævnede ved Navn.
and to give: give in/on/with allotted from tribe son: descendant/people Judah and from tribe son: descendant/people Simeon and from tribe son: descendant/people Benjamin [obj] [the] city [the] these which to call: call by [obj] them in/on/with name
66 Og de af Kahaths Børns Slægter fik Ejendoms Stæder af Efraims Stamme.
and from family son: child Kohath and to be city border: area their from tribe Ephraim
67 Thi de gave dem Tilflugtsstæderne Sikem og dens Marker paa Efraims Bjerg og Geser og dens Marker
and to give: give to/for them [obj] city [the] refuge [obj] Shechem and [obj] pasture her in/on/with mountain: mount Ephraim and [obj] Gezer and [obj] pasture her
68 og Jokmeam og dens Marker og Beth-Horon og dens Marker
and [obj] Jokmeam and [obj] pasture her and [obj] Beth-horon Beth-horon and [obj] pasture her
69 og Ajalon og dens Marker og Gath-Rimmon og dens Marker
and [obj] Aijalon and [obj] pasture her and [obj] Gath-rimmon Gath-rimmon and [obj] pasture her
70 og af den halve Manasses Stamme: Aner og dens Marker og Bileam og dens Marker. Dette var for de øvrige, Kahaths Børns Slægt.
and from half tribe Manasseh [obj] Aner and [obj] pasture her and [obj] Bileam and [obj] pasture her to/for family to/for son: descendant/people Kohath [the] to remain
71 Gersoms Børn gave de af den halve Manasses Stammes Slægt: Golan i Basan og dens Marker og Astharoth og dens Marker
to/for son: descendant/people Gershom from family half tribe Manasseh [obj] Golan in/on/with Bashan and [obj] pasture her and [obj] Ashtaroth and [obj] pasture her
72 og af Isaskars Stamme: Kedes og dens Marker, Dobrath og dens Marker
and from tribe Issachar [obj] Kedesh and [obj] pasture her [obj] Daberath and [obj] pasture her
73 og Ramoth og dens Marker og Anem og dens Marker
and [obj] Ramoth and [obj] pasture her and [obj] Anem and [obj] pasture her
74 og af Asers Stamme: Masal og dens Marker og Abdon og dens Marker,
and from tribe Asher [obj] Mashal and [obj] pasture her and [obj] Abdon and [obj] pasture her
75 og Hukok og dens Marker og Rekob og dens Marker
and [obj] Hukok and [obj] pasture her and [obj] Rehob and [obj] pasture her
76 og af Nafthalis Stamme: Kedes i Galilæa og dens Marker og Ham mon og dens Marker og Kirjathaim og dens Marker.
and from tribe Naphtali [obj] Kedesh in/on/with Galilee and [obj] pasture her and [obj] Hammon and [obj] pasture her and [obj] Kiriathaim and [obj] pasture her
77 De øvrige, Meraris Børn, gave de af Sebulons Stamme Rimono og dens Marker, Thabor og dens Marker.
to/for son: descendant/people Merari [the] to remain from tribe Zebulun ([obj] Jokneam and [obj] pasture her [obj] Kartah and [obj] pasture her *X*) [obj] Rimmon and [obj] pasture her [obj] Tabor and [obj] pasture her
78 Og paa hin Side Jordanen ved Jeriko, Østen for Jordanen, gave de dem af Rubens Stamme: Bezer i Ørken og dens Marker og Jahza og dens Marker
and from side: beyond to/for Jordan Jericho to/for east [the] Jordan from tribe Reuben [obj] Bezer in/on/with wilderness and [obj] pasture her and [obj] Jahaz [to] and [obj] pasture her
79 og Kedemoth og dens Marker og Mefat og dens Marker
and [obj] Kedemoth and [obj] pasture her and [obj] Mephaath and [obj] pasture her
80 og af Gads Stamme Ramoth i Gilead og dens Marker og Mahanaim og dens Marker
and from tribe Gad [obj] Ramoth in/on/with Gilead and [obj] pasture her and [obj] Mahanaim and [obj] pasture her
81 og Hesbon og dens Marker og Jaeser og dens Marker.
and [obj] Heshbon and [obj] pasture her and [obj] Jazer and [obj] pasture her