< Første Krønikebog 6 >
1 Levis Sønner vare: Gersom, Kahath og Merari.
The sons of Levi: Gedson, Caath, and Merari.
2 Men Kahaths Sønner vare: Amram, Jizehar og Hebron og Ussiel.
And the sons of Caath; Ambram, and Issaar, Chebron, and Oziel.
3 Og Amrams Børn vare: Aron og Mose og Maria; og Arons Sønner vare: Nadab og Abihu, Eleasar og Ithamar.
And the sons of Ambram; Aaron, and Moses, and Mariam: and the sons of Aaron; Nadab, and Abiud, Eleazar, and Ithamar.
4 Eleasar avlede Pinehas, Pinehas avlede Abisua,
Eleazar begot Phinees, Phinees begot Abisu;
5 og Abisua avlede Bukki, og Bukki avlede Ussi,
Abisu begot Bokki, and Bokki begot Ozi;
6 og Ussi avlede Seraja, og Seraja avlede Merajoth,
Ozi begot Zaraia, Zaraia begot Mariel;
7 Merajoth avlede Amarja, og Amarja avlede Ahitub,
and Mariel begot Amaria, and Amaria begot Achitob;
8 og Ahitub avlede Zadok, og Zadok avlede Ahimaaz,
and Achitob begot Sadoc, and Sadoc begot Achimaas;
9 og Ahimaaz avlede Asaria, og Asaria avlede Johanan,
and Achimaas begot Azarias, and Azarias begot Joanan;
10 og Johanan avlede Asaria, ham, som havde Præsteembede i det Hus, som Salomo havde bygget i Jerusalem.
and Joanan begot Azarias: he ministered as priest in the house which Solomon built in Jerusalem.
11 Og Asaria avlede Amaria, og Amaria avlede Ahitub,
And Azarias begot Amaria, and Amaria begot Achitob;
12 og Ahitub avlede Zadok, og Zadok avlede Sallum,
and Achitob begot Sadoc, and Sadoc begot Salom;
13 og Sallum avlede Hilkia, og Hilkia avlede Asaria,
and Salom begot Chelcias, and Chelcias begot Azarias;
14 og Asaria avlede Seraja, og Seraja avlede Jozadak;
and Azarias begot Saraia, and Saraias begot Josadac.
15 men Jozadak gik med, der Herren lod Juda og Jerusalem bortføre ved Nebukadnezar.
And Josadac went into captivity with Juda and Jerusalem under Nabuchodonosor.
16 Levis Sønner vare: Gersom, Kahath og Merari.
The sons of Levi: Gedson, Caath, and Merari.
17 Og Gersoms Sønners Navne ere disse: Libni og Simei.
And these [are] the names of the sons of Gedson; Lobeni, and Semei.
18 Men Kahaths Sønner vare: Amram og Jizehar og Hebron og Ussiel.
The sons of Caath; Ambram, and Issaar, Chebron, and Oziel.
19 Meraris Sønner vare: Maheli og Musi; og disse ere Leviternes Slægter efter deres Fædre.
The sons of Merari; Mooli and Musi: and these [are] the families of Levi, according to their families.
20 Gersoms Søn var Libni, hans Søn var Jahath, hans Søn var Simma,
To Gedson—to Lobeni his son—[were born] Jeth his son, Zammath his son,
21 hans Søn var Joa, hans Søn var Iddo, hans Søn var Sera, hans Søn var Jeathraj.
Joab his son, Addi his son, Zara his son, Jethri his son.
22 Kahaths Efterkommere vare: Hans Søn Amminadab, dennes Søn Kora, dennes Søn Assir,
The sons of Caath; Aminadab his son, Core his son, Aser his son;
23 dennes Søn Elkana og hans Søn Abiasaf og hans Søn Assir,
Helcana his son, Abisaph his son, Aser his son:
24 dennes Søn Thahath, dennes Søn Uriel, dennes Søn Ussia og dennes Søn Saul.
Thaath his son, Uriel his son, Ozia his son, Saul his son.
25 Og Elkanas Sønner vare: Amasaj og Ahimoth.
And the sons of Helcana; Amessi, and Achimoth.
26 Dennes Søn var Elkana, Elkanas Søn var Zofaj, og hans Søn var Nahath.
Helcana his son, Suphi his son, Cainaath his son;
27 Dennes Søn var Eliab, dennes Søn var Jeroham, dennes Søn var Elkana.
Eliab his son, Jeroboam his son, Helcana his son.
28 Og Samuels Sønner vare: den førstefødte Vasni, og Abija.
The sons of Samuel; the firstborn Sani, and Abia.
29 Meraris Efterkommere vare: Maheli, dennes Søn Libni, dennes Søn Simei, og hans Søn Ussa,
The sons of Merari; Mooli, Lobeni his son, Semei his son, Oza his son;
30 dennes Søn Simea, dennes Søn Hagija og hans Søn Asaja.
Samaa his son, Angia his son, Asaias his son.
31 Og disse ere de, som David ansatte til Sangens Tjeneste i Herrens Hus, efter at Arken var kommen til Hvile.
And these [were the men] whom David set over the service of the singers in the house of the Lord when the ark was at rest.
32 Og de gjorde Tjeneste ved Sangen foran Forsamlingens Pauluns Tabernakel, indtil Salomo byggede Herrens Hus i Jerusalem, og de forestode deres Tjeneste efter deres bestemte Vis.
And they ministered in front of the tabernacle of witness [playing] on instruments, until Solomon built the house of the Lord in Jerusalem; and they stood according to their order for their services.
33 Og disse ere de, som der stode med deres Sønner: Af Kahathiterens Sønner: Sangeren Heman, en Søn af Joel, der var en Søn af Samuel,
And these [were the men] that stood, and their sons, of the sons of Caath: Aeman the psalm singer, son of Joel, the son of Samuel,
34 en Søn af Elkana, en Søn af Jeroham, en Søn af Eliel, en Søn af Thoa,
the son of Helcana, the son of Jeroboam, the son of Eliel, the son of Thoas,
35 en Søn af Zuf, en Søn af Elkana, en Søn af Mahath, en Søn af Amasaj,
the son of Suph, the son of Helcana, the son of Maath, the son of Amathi,
36 en Søn af Elkana, en Søn af Joel, en Søn af Asaria, en Søn af Zefania,
the son of Helcana, the son of Joel, the son of Azarias, the son of Japhanias,
37 en Søn af Thahat, en Søn af Asir, en Søn af Abiasaf, en Søn af Kora,
the son of Thaath, the son of Aser, the son of Abiasaph, the son of Core,
38 en Søn af Jizehar, en Søn af Kahath, en Søn af Levi, en Søn af Israel.
the son of Isaar, the son of Caath, the son of Levi, the son of Israel.
39 Og hans Broder Asaf stod ved hans højre Side; Asaf var en Søn af Berekia, der var en Søn af Simea,
And his brother Asaph, who stood at his right hand; Asaph the son of Barachias, the son of Samaa,
40 en Søn af Mikael, en Søn af Baaseja, en Søn af Malkija,
the son of Michael, the son of Baasia, the son of Melchia,
41 en Søn af Ethni, en Søn af Sera, en Søn af Adaja,
the son of Athani, the son of Zaarai,
42 en Søn af Ethan, en Søn af Simma, en Søn af Simei,
the son of Adai, the son of Aetham, the son of Zammam, the son of Semei,
43 en Søn af Jahath, en Søn af Gersom, en Søn af Levi.
the son of Jeeth, the son of Gedson, the son of Levi.
44 Og Meraris Børn, deres Brødre, stode ved den venstre Side: Ethan, en Søn af Kisi, der var en Søn af Abdi, en Søn af Malluk,
And the sons of Merari their brethren on the left hand: Aetham the son of Kisa, the son of Abai, the son of Maloch,
45 en Søn af Husabja, en Søn af Amazia, en Søn af Hilkia,
the son of Asebi,
46 en Søn af Amzi, en Søn af Bani, en Søn af Samer,
the son of Amessias, the son of Bani, the son of Semer,
47 en Søn af Maheli, en Søn af Musi, en Søn af Merari, en Søn af Levi.
the son of Mooli, the son of Musi, the son of Merari, the son of Levi.
48 Og deres Brødre Leviterne vare givne dem til alle Haande Tjeneste i Guds Huses Tabernakel.
And their brethren according to the houses of their fathers, [were] the Levites who were appointed to all the work of ministration of the tabernacle of the house of God.
49 Men Aron og hans Sønner gjorde Røgoffer paa Brændofferets Alter og paa Røgofferalteret, de vare beskikkede til al Gerning i det Allerhelligste og til at gøre Forligelse for Israel efter alt det, som Mose, Guds Tjener, havde befalet.
And Aaron and his sons [were] to burn incense on the altar of whole burnt offerings, and on the altar of incense, for all the ministry [in] the holy of holies, and to make atonement for Israel, according to all things that Moses the servant of the Lord commanded.
50 Og disse ere Arons Efterkommere: Hans Søn var Eleasar, dennes Søn Pinehas, dennes Søn Abisua,
And these [are] the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinees his son, Abisu his son,
51 dennes Søn Bukki, dennes Søn Ussi, dennes Søn Seraja,
Bokki his son, Ozi his son, Saraia his son,
52 dennes Søn Merioth, dennes Søn Amaria, dennes Søn Ahitub,
Mariel his son, Amaria his son, Achitob his son,
53 dennes Søn Zadok, dennes Søn Ahimaaz.
Sadoc his son, Achimaas his son.
54 Og disse vare deres Boliger efter deres Byer i deres Landemærke, for Arons Børn, efter Kahathiternes Slægt; thi denne Lod faldt for dem.
And these [are] their residences in their villages, in their coasts, to the sons of Aaron, to their family the Caathites: for they had the lot.
55 Og de gave dem Hebron i Judas Land og dens Marker trindt omkring den.
And they gave them Chebron in the land of Juda, and its suburbs round about it.
56 Og Stadens Jord og dens Landsbyer gave de Kaleb, Jefunnes Søn.
But the fields of the city, and its villages, they gave to Chaleb the son of Jephonne.
57 Saa gave de til Arons Børn Tilflugtsstæderne Hebron og Libna og dens Marker og Jathir og Esthemoa og dens Marker
And to the sons of Aaron they gave the cities of refuge, [even] Chebron, and Lobna and her suburbs round about, and Selna and her suburbs, and Esthamo and her suburbs,
58 og Hilen og dens Marker, Debir og dens Marker
and Jethar and her suburbs, and Dabir and her suburbs,
59 og Asan og dens Marker og Bethsemes og dens Marker
and Asan and her suburbs, and Baethsamys and her suburbs:
60 og af Benjamins Stamme: Geba og dens Marker, Allemeth og dens Marker og Anathoth og dens Marker; alle deres Stæder vare tretten Stæder for deres Slægter.
and of the tribe of Benjamin Gabai and her suburbs, and Galemath and her suburbs, and Anathoth and her suburbs: all their cities [were] thirteen cities according to their families.
61 Men de øvrige, Kahaths Børn, af Stammens Slægt tilfaldt af den halve Manasses Stammes Halvdel ved Lod ti Stæder.
And to the sons of Caath that were left of their families, [there were given] out of the tribe, [namely], out of the half-tribe of Manasse, by lot, ten cities.
62 Og Gersoms Børn i deres Slægter havde af Isaskars Stamme og af Asers Stamme og af Nafthalis Stamme og af Manasses Stamme i Basan tretten Stæder.
And to the sons of Gedson according to their families [there were given] thirteen cities of the tribe of Issachar, of the tribe of Aser, of the tribe of Nephthali, of the tribe of Manasse in Basan.
63 Meraris Børn i deres Slægter havde af Rubens Stamme og af Gads Stamme og af Sebulons Stamme ved Lod tolv Stæder.
And to the sons of Merari according to their families [there were given], by lot, twelve cities of the tribe of Ruben, of the tribe of Gad, [and] of the tribe of Zabulon.
64 Saa gave Israels Børn Leviterne Stæderne og deres Marker.
So the children of Israel gave to the Levites the cities and their suburbs.
65 Og de gave ved Lod af Judas Børns Stamme og af Simeons Børns Stamme og af Benjamins Børns Stamme disse Stæder, som de nævnede ved Navn.
And they gave by lot out of the tribe of the children of Juda, and out of the tribe of the children of Symeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities which they call by name.
66 Og de af Kahaths Børns Slægter fik Ejendoms Stæder af Efraims Stamme.
And [to the members] of the families of the sons of Caath there were also given the cities of their borders out of the tribe of Ephraim.
67 Thi de gave dem Tilflugtsstæderne Sikem og dens Marker paa Efraims Bjerg og Geser og dens Marker
And they gave them the cities of refuge, Sychem and her suburbs in mount Ephraim, and Gazer and her suburbs,
68 og Jokmeam og dens Marker og Beth-Horon og dens Marker
and Jecmaan and her suburbs, and Baethoron and her suburbs,
69 og Ajalon og dens Marker og Gath-Rimmon og dens Marker
and Aelon and her suburbs, and Gethremmon and her suburbs:
70 og af den halve Manasses Stamme: Aner og dens Marker og Bileam og dens Marker. Dette var for de øvrige, Kahaths Børns Slægt.
and of the half-tribe of Manasse Anar and her suburbs, and Jemblaan and her suburbs, to the sons of Caath that were left, according to [each several] family.
71 Gersoms Børn gave de af den halve Manasses Stammes Slægt: Golan i Basan og dens Marker og Astharoth og dens Marker
To the sons of Gedson from the families of the half-tribe of Manasse [they gave] Golan of Basan and her suburbs, and Aseroth and her suburbs.
72 og af Isaskars Stamme: Kedes og dens Marker, Dobrath og dens Marker
And out of the tribe of Issachar, Kedes and her suburbs, and Deberi and her suburbs, and Dabor and her suburbs,
73 og Ramoth og dens Marker og Anem og dens Marker
and Ramoth, and Aenan and her suburbs.
74 og af Asers Stamme: Masal og dens Marker og Abdon og dens Marker,
And of the tribe of Aser; Maasal and her suburbs, and Abdon and her suburbs,
75 og Hukok og dens Marker og Rekob og dens Marker
and Acac and her suburbs, and Roob and her suburbs.
76 og af Nafthalis Stamme: Kedes i Galilæa og dens Marker og Ham mon og dens Marker og Kirjathaim og dens Marker.
And of the tribe of Nephthali; Kedes in Galilee and her suburbs, and Chamoth and her suburbs, and Kariathaim and her suburbs.
77 De øvrige, Meraris Børn, gave de af Sebulons Stamme Rimono og dens Marker, Thabor og dens Marker.
To the sons of Merari that were left, [they gave] out of the tribe of Zabulon Remmon and her suburbs, and Thabor and her suburbs:
78 Og paa hin Side Jordanen ved Jeriko, Østen for Jordanen, gave de dem af Rubens Stamme: Bezer i Ørken og dens Marker og Jahza og dens Marker
out of [the country] beyond Jordan; Jericho westward of Jordan: out of the tribe of Ruben; Bosor in the wilderness and her suburbs, and Jasa and her suburbs,
79 og Kedemoth og dens Marker og Mefat og dens Marker
and Kadmoth and her suburbs, and Maephla and her suburbs.
80 og af Gads Stamme Ramoth i Gilead og dens Marker og Mahanaim og dens Marker
Out of the tribe of Gad; Rammoth Galaad and her suburbs, and Maanaim and her suburbs,
81 og Hesbon og dens Marker og Jaeser og dens Marker.
and Esebon and her suburbs, and Jazer and her suburbs.