< Første Krønikebog 25 >

1 Og David og Stridshøvedsmændene udtoge til Tjeneste af Asafs og Hemans og Jeduthuns Børn dem, som skulde profetere med Harper og med Psaltre og med Cymbler, og Tallet paa Mændene efter deres Embedsgerning var:
Davut'la ordu komutanları hizmet için Asaf'ın, Heman'ın, Yedutun'un bazı oğullarını ayırdılar. Bunlar lir, çenk ve ziller eşliğinde peygamberlikte bulunacaklardı. Bu göreve atananların listesi şuydu:
2 Af Asafs Børn: Sakur og Josef og Nathania og Asareela, Asafs Sønner, under Asaf, som profeterede efter Kongens Anvisning;
Asaf'ın oğullarından: Zakkur, Yusuf, Netanya, Aşarela. Bunlar kralın buyruğu uyarınca peygamberlikte bulunan Asaf'ın yönetimi altındaydılar.
3 af Jeduthun: Jeduthuns Sønner vare: Gedalja og Zeri og Jesaja og Hasabja og Mathithja, i alt seks, med Harper, under deres Fader Jeduthun, som profeterede ved at takke og love Herren;
Yedutun'un oğullarından: Gedalya, Seri, Yeşaya, Şimi, Haşavya, Mattitya. Toplam altı kişiydi. Lir eşliğinde peygamberlikte bulunan, RAB'be şükür ve övgü sunan babaları Yedutun'un sorumluluğu altındaydılar.
4 af Heman: Hemans Sønner vare: Bukkija, Mathanja, Ussiel, Sebuel og Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi og Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir, Mahasioth.
Heman'ın oğullarından: Bukkiya, Mattanya, Uzziel, Şevuel, Yerimot, Hananya, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Yoşbekaşa, Malloti, Hotir, Mahaziot.
5 Alle disse vare Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord, de skulde lade Hornet lyde; og Gud havde givet Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
Hepsi kralın bilicisi Heman'ın oğullarıydı. Tanrı'nın sözü uyarınca bu oğullar Heman'ı güçlendirmek için ona verilmişti. Tanrı Heman'a on dört oğulla üç kız verdi.
6 Alle disse vare under deres Fædre ved Sangen i Herrens Hus, med Cymbler, Psaltre og Harper til Guds Hus's Tjeneste, efter Kongens, Asafs og Jeduthuns og Hemans Anvisning.
Bunların tümü babalarının sorumluluğu altında RAB Tanrı'nın Tapınağı'nda hizmet etmek için zil, çenk ve lirler eşliğinde ezgi söylerdi. Asaf, Yedutun, Heman kralın sorumluluğu altındaydı.
7 Og deres Tal tillige med deres Brødres, som vare oplærte i Herrens Sang, alle Mestrene vare to Hundrede, otte og firsindstyve.
RAB'be ezgi okumak için eğitilmiş yetenekli Levililer'in toplamı 288 kişiydi.
8 Og de kastede Lod om, hvad de skulde tage Vare paa, saavel den yngste som den ældste, saavel Mesteren som Lærlingen.
Bunların her biri, büyük küçük, öğretmen öğrenci ayrımı yapılmaksızın, görev dağıtımı için kura çekti.
9 Og den første Lod kom ud for Asaf, nemlig for Josef; den anden for Gedalja, ham og hans Brødre og hans Sønner, i alt tolv;
Birinci kura Asaf soyundan Yusuf'a düştü; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi. İkincisi Gedalya'ya; kendisi, kardeşleri ve oğullarıyla birlikte 12 kişi.
10 den tredje for Sakur, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Üçüncüsü Zakkur'a; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
11 den fjerde for Jizri, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Dördüncüsü Yisri'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
12 den femte for Nethania, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Beşincisi Netanya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
13 den sjette for Bukkija, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Altıncısı Bukkiya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
14 den syvende for Isareela, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Yedincisi Yesarela'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
15 den ottende for Jesaja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Sekizincisi Yeşaya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
16 den niende for Mathanja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Dokuzuncusu Mattanya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
17 den tiende for Simei, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Onuncusu Şimi'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
18 den ellevte for Asareel, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
On birincisi Azarel'e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
19 den tolvte for Hasabia, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
On ikincisi Haşavya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
20 den trettende for Subael, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
On üçüncüsü Şuvael'e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
21 den fjortende for Mathithja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
On dördüncüsü Mattitya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
22 den femtende for Jerimoth, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
On beşincisi Yeremot'a; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
23 den sekstende for Hananja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
On altıncısı Hananya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
24 den syttende for Josbekasa, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
On yedincisi Yoşbekaşa'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
25 den attende for Hanani, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
On sekizincisi Hanani'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
26 den nittende for Mallothi, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
On dokuzuncusu Malloti'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
27 den tyvende for Eliatha, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Yirmincisi Eliata'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
28 den en og tyvende for Hothir, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Yirmi birincisi Hotir'e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
29 den to og tyvende for Giddalthi, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Yirmi ikincisi Giddalti'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
30 den tre og tyvende for Mahesioth, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Yirmi üçüncüsü Mahaziot'a; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
31 den fire og tyvende for Romamthi-Eser, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv.
Yirmi dördüncüsü Romamti-Ezer'e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.

< Første Krønikebog 25 >