< Første Krønikebog 25 >

1 Og David og Stridshøvedsmændene udtoge til Tjeneste af Asafs og Hemans og Jeduthuns Børn dem, som skulde profetere med Harper og med Psaltre og med Cymbler, og Tallet paa Mændene efter deres Embedsgerning var:
Давид ши кэпетенииле оштирий ау пус деопарте, пентру службэ, пе ачея дин фиий луй Асаф, Хеман ши Иедутун, каре пророчяу ынтовэрэшиць де харпэ, де алэутэ ши де кимвале. Ши ятэ нумэрул челор че авяу де ындеплинит лукраря ачаста.
2 Af Asafs Børn: Sakur og Josef og Nathania og Asareela, Asafs Sønner, under Asaf, som profeterede efter Kongens Anvisning;
Дин фиий луй Асаф: Закур, Иосиф, Нетания ши Ашареела, фиий луй Асаф, суб кырмуиря луй Асаф, каре пророчя дупэ порунчиле ымпэратулуй.
3 af Jeduthun: Jeduthuns Sønner vare: Gedalja og Zeri og Jesaja og Hasabja og Mathithja, i alt seks, med Harper, under deres Fader Jeduthun, som profeterede ved at takke og love Herren;
Дин Иедутун, фиий луй Иедутун: Гедалия, Цери, Исая, Хашабия, Матития ши Шимей, шасе, суб кырмуиря татэлуй лор Иедутун, каре пророчя ку харпа, ка сэ лауде ши сэ мэряскэ пе Домнул.
4 af Heman: Hemans Sønner vare: Bukkija, Mathanja, Ussiel, Sebuel og Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi og Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir, Mahasioth.
Дин Хеман, фиий луй Хеман: Букия, Матания, Узиел, Шебуел, Иеримот, Ханания, Ханани, Елиата, Гидалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Малоти, Хотир, Махазиот,
5 Alle disse vare Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord, de skulde lade Hornet lyde; og Gud havde givet Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
тоць фий ай луй Хеман, каре ера вэзэторул ымпэратулуй, ка сэ дескопере кувинтеле луй Думнезеу ши сэ ыналце путеря Луй; Думнезеу дэдусе луй Хеман пайспрезече фий ши трей фете.
6 Alle disse vare under deres Fædre ved Sangen i Herrens Hus, med Cymbler, Psaltre og Harper til Guds Hus's Tjeneste, efter Kongens, Asafs og Jeduthuns og Hemans Anvisning.
Тоць ачештя ерау суб кырмуиря пэринцилор лор пентру кынтаря ын Каса Домнулуй ши авяу кимвале, алэуте ши харпе пентру служба Касей луй Думнезеу. Асаф, Иедутун ши Хеман лукрау суб порунчиле ымпэратулуй.
7 Og deres Tal tillige med deres Brødres, som vare oplærte i Herrens Sang, alle Mestrene vare to Hundrede, otte og firsindstyve.
Ерау ын нумэр де доуэ суте оптзечь ши опт, купринзынду-се ын ачест нумэр ши фраций лор деприншь ла кынтаря Домнулуй, тоць чей че ерау мештерь.
8 Og de kastede Lod om, hvad de skulde tage Vare paa, saavel den yngste som den ældste, saavel Mesteren som Lærlingen.
Ау трас ла сорць пентру службеле лор, мичь ши марь, ынвэцэторь ши ученичь.
9 Og den første Lod kom ud for Asaf, nemlig for Josef; den anden for Gedalja, ham og hans Brødre og hans Sønner, i alt tolv;
Чел динтый сорц ешит а фост дин Асаф пентру Иосиф; ал дойля, пентру Гедалия, ел, фраций ши фиий луй, дойспрезече;
10 den tredje for Sakur, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
ал трейля, Закур, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
11 den fjerde for Jizri, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
ал патруля, пентру Ицери, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
12 den femte for Nethania, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
ал чинчиля, пентру Нетания, фиий сэй ши фраций сэй, дойспрезече;
13 den sjette for Bukkija, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
ал шаселя, Букия, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
14 den syvende for Isareela, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
ал шаптеля, пентру Иесареела, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
15 den ottende for Jesaja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
ал оптуля, пентру Исая, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
16 den niende for Mathanja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
ал ноуэля, пентру Матания, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
17 den tiende for Simei, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
ал зечеля, пентру Шимей, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
18 den ellevte for Asareel, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
ал унспрезечеля, пентру Азареел, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
19 den tolvte for Hasabia, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
ал дойспрезечеля, пентру Хашабия, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
20 den trettende for Subael, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
ал трейспрезечеля, пентру Шубаел, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
21 den fjortende for Mathithja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
ал пайспрезечеля, пентру Матития, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
22 den femtende for Jerimoth, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
ал чинчспрезечеля, пентру Иеремот, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
23 den sekstende for Hananja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
ал шайспрезечеля, пентру Ханания, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
24 den syttende for Josbekasa, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
ал шаптеспрезечеля, пентру Иошбекаша, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
25 den attende for Hanani, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
ал оптспрезечеля, пентру Ханани, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
26 den nittende for Mallothi, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
ал ноуэспрезечеля, пентру Малоти, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
27 den tyvende for Eliatha, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
ал доуэзечеля, пентру Елиата, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
28 den en og tyvende for Hothir, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
ал доуэзечь ши унуля, пентру Хотир, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
29 den to og tyvende for Giddalthi, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
ал доуэзечь ши дойля, пентру Гидалти, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
30 den tre og tyvende for Mahesioth, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
ал доуэзечь ши трейля, пентру Махазиот, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
31 den fire og tyvende for Romamthi-Eser, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv.
ал доуэзечь ши патруля, пентру Ромамти-Езер, фиий ши фраций сэй, дойспрезече.

< Første Krønikebog 25 >