< Første Krønikebog 25 >

1 Og David og Stridshøvedsmændene udtoge til Tjeneste af Asafs og Hemans og Jeduthuns Børn dem, som skulde profetere med Harper og med Psaltre og med Cymbler, og Tallet paa Mændene efter deres Embedsgerning var:
Mai mult, David și căpeteniile oștirii au pus deoparte pentru serviciu pe fiii lui Asaf și ai lui Heman și ai lui Iedutun, care să profețească cu harpe, cu psalterioane și cu chimvale; și numărul lucrătorilor conform serviciului lor era,
2 Af Asafs Børn: Sakur og Josef og Nathania og Asareela, Asafs Sønner, under Asaf, som profeterede efter Kongens Anvisning;
Dintre fiii lui Asaf: Zacur și Iosif și Netania și Așareela, fiii lui Asaf sub mâinile lui Asaf, care au profețit conform ordinului împăratului.
3 af Jeduthun: Jeduthuns Sønner vare: Gedalja og Zeri og Jesaja og Hasabja og Mathithja, i alt seks, med Harper, under deres Fader Jeduthun, som profeterede ved at takke og love Herren;
Din Iedutun, fiii lui Iedutun: Ghedalia și Zeri și Ieșaia, Hașabia și Matitia, șase, sub mâinile tatălui lor Iedutun, care a profețit cu harpă, pentru a da mulțumiri și a lăuda pe DOMNUL.
4 af Heman: Hemans Sønner vare: Bukkija, Mathanja, Ussiel, Sebuel og Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi og Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir, Mahasioth.
Din Heman, fiii lui Heman: Buchia, Matania, Uziel, Șebuel și Ierimot, Hanania, Hanani, Eliata, Ghidalti și Romamti-Ezer, Ioșbecașa, Maloti, Hotir și Mahaziot;
5 Alle disse vare Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord, de skulde lade Hornet lyde; og Gud havde givet Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
Toți aceștia erau fiii lui Heman, văzătorul împăratului în cuvintele lui Dumnezeu, a căror serviciu era să ridice cornul. Și Dumnezeu i-a dat lui Heman paisprezece fii și trei fiice.
6 Alle disse vare under deres Fædre ved Sangen i Herrens Hus, med Cymbler, Psaltre og Harper til Guds Hus's Tjeneste, efter Kongens, Asafs og Jeduthuns og Hemans Anvisning.
Toți aceștia erau sub mâinile tatălui lor pentru cântare în casa DOMNULUI, cu chimvale, psalterioane și harpe, pentru serviciul casei lui Dumnezeu, conform ordinului împăratului pentru Asaf, Iedutun și Heman.
7 Og deres Tal tillige med deres Brødres, som vare oplærte i Herrens Sang, alle Mestrene vare to Hundrede, otte og firsindstyve.
Astfel numărul lor, cu frații lor care erau instruiți în cântările DOMNULUI, toți care erau iscusiți, era de două sute optzeci și opt.
8 Og de kastede Lod om, hvad de skulde tage Vare paa, saavel den yngste som den ældste, saavel Mesteren som Lærlingen.
Și au aruncat sorți, pentru fiecare serviciu, și cei mari și cei mici și învățătorul și elevul.
9 Og den første Lod kom ud for Asaf, nemlig for Josef; den anden for Gedalja, ham og hans Brødre og hans Sønner, i alt tolv;
Și primul sorț a ieșit pentru Asaf lui Iosif; al doilea lui Ghedalia, care cu frații săi și fiii săi erau doisprezece;
10 den tredje for Sakur, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Al treilea lui Zacur, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
11 den fjerde for Jizri, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Al patrulea lui Ițeri, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
12 den femte for Nethania, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Al cincilea lui Netania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
13 den sjette for Bukkija, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Al șaselea lui Buchia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
14 den syvende for Isareela, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Al șaptelea lui Iesareela, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
15 den ottende for Jesaja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Al optulea lui Ieșaia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
16 den niende for Mathanja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Al nouălea lui Matania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
17 den tiende for Simei, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Al zecelea lui Șimei, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
18 den ellevte for Asareel, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Al unsprezecelea lui Azareel, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
19 den tolvte for Hasabia, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Al doisprezecelea lui Hașabia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
20 den trettende for Subael, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Al treisprezecelea lui Șubael, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
21 den fjortende for Mathithja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Al paisprezecelea lui Matitia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
22 den femtende for Jerimoth, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Al cincisprezecelea lui Ieremot, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
23 den sekstende for Hananja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Al șaisprezecelea lui Hanania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
24 den syttende for Josbekasa, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Al șaptesprezecelea lui Ioșbecașa, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
25 den attende for Hanani, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Al optsprezecelea lui Hanani, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
26 den nittende for Mallothi, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Al nouăsprezecelea lui Maloti, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
27 den tyvende for Eliatha, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Al douăzecilea lui Eliata, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
28 den en og tyvende for Hothir, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Al douăzeci și unulea lui Hotir, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
29 den to og tyvende for Giddalthi, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Al douăzeci și doilea lui Ghidalti, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
30 den tre og tyvende for Mahesioth, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Al douăzeci și treilea lui Mahaziot, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
31 den fire og tyvende for Romamthi-Eser, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv.
Al douăzeci și patrulea lui Romamti-Ezer, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;

< Første Krønikebog 25 >