< Første Krønikebog 25 >
1 Og David og Stridshøvedsmændene udtoge til Tjeneste af Asafs og Hemans og Jeduthuns Børn dem, som skulde profetere med Harper og med Psaltre og med Cymbler, og Tallet paa Mændene efter deres Embedsgerning var:
Igitur David et magistratus exercitus segregaverunt in ministerium filios Asaph, et Heman, et Idithun, qui prophetarent in citharis, et psalteriis, et cymbalis secundum numerum suum, dedicato sibi officio servientes.
2 Af Asafs Børn: Sakur og Josef og Nathania og Asareela, Asafs Sønner, under Asaf, som profeterede efter Kongens Anvisning;
De filiis Asaph: Zachur, et Joseph, et Nathania, et Asarela, filii Asaph: sub manu Asaph prophetantis juxta regem.
3 af Jeduthun: Jeduthuns Sønner vare: Gedalja og Zeri og Jesaja og Hasabja og Mathithja, i alt seks, med Harper, under deres Fader Jeduthun, som profeterede ved at takke og love Herren;
Porro Idithun: filii Idithun, Godolias, Sori, Jeseias, et Hasabias, et Mathathias, sex, sub manu patris sui Idithun, qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum.
4 af Heman: Hemans Sønner vare: Bukkija, Mathanja, Ussiel, Sebuel og Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi og Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir, Mahasioth.
Heman quoque: filii Heman, Bocciau, Mathaniau, Oziel, Subuel, et Jerimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, et Romemthiezer, et Jesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth:
5 Alle disse vare Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord, de skulde lade Hornet lyde; og Gud havde givet Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
omnes isti filii Heman videntis regis in sermonibus Dei, ut exaltaret cornu: deditque Deus Heman filios quatuordecim, et filias tres.
6 Alle disse vare under deres Fædre ved Sangen i Herrens Hus, med Cymbler, Psaltre og Harper til Guds Hus's Tjeneste, efter Kongens, Asafs og Jeduthuns og Hemans Anvisning.
Universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant, in cymbalis, et psalteriis, et citharis, in ministeria domus Domini juxta regem: Asaph videlicet, et Idithun, et Heman.
7 Og deres Tal tillige med deres Brødres, som vare oplærte i Herrens Sang, alle Mestrene vare to Hundrede, otte og firsindstyve.
Fuit autem numerus eorum cum fratribus suis, qui erudiebant canticum Domini, cuncti doctores, ducenti octoginta octo.
8 Og de kastede Lod om, hvad de skulde tage Vare paa, saavel den yngste som den ældste, saavel Mesteren som Lærlingen.
Miseruntque sortes per vices suas, ex æquo tam major quam minor, doctus pariter et indoctus.
9 Og den første Lod kom ud for Asaf, nemlig for Josef; den anden for Gedalja, ham og hans Brødre og hans Sønner, i alt tolv;
Egressaque est sors prima Joseph, qui erat de Asaph. Secunda Godoliæ, ipsi et filiis ejus, et fratribus ejus duodecim.
10 den tredje for Sakur, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Tertia Zachur, filiis et fratribus ejus duodecim.
11 den fjerde for Jizri, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Quarta Isari, filiis et fratribus ejus duodecim.
12 den femte for Nethania, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Quinta Nathaniæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
13 den sjette for Bukkija, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Sexta Bocciau, filiis et fratribus ejus duodecim.
14 den syvende for Isareela, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Septima Isreela, filiis et fratribus ejus duodecim.
15 den ottende for Jesaja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Octava Jesaiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
16 den niende for Mathanja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Nona Mathaniæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
17 den tiende for Simei, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Decima Semeiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
18 den ellevte for Asareel, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Undecima Azareel, filiis et fratribus ejus duodecim.
19 den tolvte for Hasabia, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Duodecima Hasabiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
20 den trettende for Subael, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Tertiadecima Subaël, filiis et fratribus ejus duodecim.
21 den fjortende for Mathithja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Quartadecima Mathathiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
22 den femtende for Jerimoth, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Quintadecima Jerimoth, filiis et fratribus ejus duodecim.
23 den sekstende for Hananja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Sextadecima Hananiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
24 den syttende for Josbekasa, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Septimadecima Jesbacassæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
25 den attende for Hanani, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Octavadecima Hanani, filiis et fratribus ejus duodecim.
26 den nittende for Mallothi, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Nonadecima Mellothi, filiis et fratribus ejus duodecim.
27 den tyvende for Eliatha, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Vigesima Eliatha, filiis et fratribus ejus duodecim.
28 den en og tyvende for Hothir, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Vigesima prima Othir, filiis et fratribus ejus duodecim.
29 den to og tyvende for Giddalthi, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Vigesima secunda Geddelthi, filiis et fratribus ejus duodecim.
30 den tre og tyvende for Mahesioth, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
Vigesima tertia Mahazioth, filiis et fratribus ejus duodecim.
31 den fire og tyvende for Romamthi-Eser, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv.
Vigesima quarta Romemthiezer, filiis et fratribus ejus duodecim.