< Første Krønikebog 24 >

1 Men for Arons Børn vare Skifterne disse: Arons Sønner vare Nadab og Abihu, Eleasar og Ithamar.
These were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 Men Nadab og Abihu døde for deres Faders Ansigt, og de havde ingen Børn; og Eleasar og Ithamar gjorde Præstetjeneste.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
3 Og David tillige med Zadok af Eleasars Børn og Akimelek af Ithamars Børn inddelte dem til deres Embede i deres Tjeneste.
David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
4 Og der blev flere fundne af Eleasars Børn, som vare Øverster for Mændene, end af Ithamars Børn, da de delte dem; af Eleasars Børn var der seksten Øverster for deres Fædrenehuse, men af Ithamars Børn for deres Fædrenehuse var der otte.
There were more chief men found among the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; so they were divided like this: of the sons of Eleazar there were sixteen heads according to their ancestral houses, and eight according to their ancestral houses among the sons of Ithamar.
5 Og de inddelte dem efter Lodkastning, disse med hine; thi der havde været Helligdommens Fyrster og Guds Fyrster saavel af Eleasars Børn som af Ithamars Børn.
And thus were they divided impartially by drawing lots; for there were officiers of the sanctuary, and officiers of God, both of the descendants of Eleazar, and of the descendants of Ithamar.
6 Og Semaja, Nethaneels Søn, Skriveren, en af Leviterne, opskrev dem i Paasyn af Kongen og Fyrsterne, og Zadok, Præsten, og Akimelek, Abjathars Søn, og Øversterne for Fædrenehusene blandt Præsterne og Leviterne; et Fædrenehus blev udtrukket for Eleasar, et andet blev skiftevis udtrukket for Ithamar.
And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the officiers, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the ancestral houses of the priests and of the Levites; one fathers' house being taken for Eleazar and one being taken for Ithamar.
7 Den første Lod kom ud for Jojarib, den anden for Jedaja,
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 den tredje for Harim, den fjerde for Seorim,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 den femte for Malkia, den sjette for Mijamin,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 den syvende for Hakkoz, den ottende for Abia,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 den niende for Jesua, den tiende for Sekania,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 den ellevte for Eljasib, den tolvte for Jakim,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 den trettende for Hufa, den fjortende for Jesebab,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshbaal,
14 den femtende for Bilga, den sekstende for Immer,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 den syttende for Hesir, den attende for Hafizez,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 den nittende for Petakia, den tyvende for Ezekiel,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 den en og tyvende for Jakin, den to og tyvende for Gamul,
the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
18 den tre og tyvende for Delaja, den fire og tyvende for Maaseja.
the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
19 Disses Embedsgerning var det at gaa ind i Herrens Hus, som deres Vis var, efter deres Faders, Arons, Anvisning, saaledes som Herren, Israels Gud havde budt ham.
This was their ordering in their service, to come into the house of the LORD according to the ordinance given to them by Aaron their father, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 Og hvad de øvrige af Levis Børn angaar, da var der af Amrams Sønner Subael, af Subaels Sønner Jedeja.
Of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 Hvad Rehabia angaar, da var af Rehabias Sønner Jissija den første.
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
22 Af Jizehariterne var der Selomoth, af Selomoths Sønner var der Jahath;
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 og Jerijas Sønner: Amaria var den anden, Jehasiel den tredje, Jekameam den fjerde.
The sons of Hebron: Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Af Ussiels Sønner var der Mika, af Mikas Sønner var der Samir.
The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
25 Jissija var Mikas Broder; af Jissijas Sønner var der Sakaria.
The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
26 Meraris Sønner vare: Maheli og Musi, Børn af hans Søn Jasia.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; of his sons: Jaaziah his son.
27 Meraris Børn af hans Søn Jasia vare baade Skoam og Sakur og Ibri.
The sons of Merari by Jaaziah his son: Shoham, and Zakkur, and Ibri.
28 Af Maheli var der Eleasar, og han havde ingen Sønner.
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Hvad Kis angaar, Kis's Sønner vare Jeramel.
Of Kish; the sons of Kish: Jerahmeel.
30 Og Musis Sønner vare: Maheli og Eder og Jerimoth; disse ere Leviternes Børn efter deres Fædres Hus.
The sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers' houses.
31 Ogsaa de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Børn, i Paasyn af Kong David og Zadok og Akimelek, og Øversterne for Fædrenehusene iblandt Præsterne og Leviterne, Øversten for Fædrenehuset saavel som hans yngste Broder.
These likewise cast lots even as their kinsmen the descendants of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the heads of the ancestral houses of the priests and of the Levites; the ancestral houses of the chief even as those of his younger brother.

< Første Krønikebog 24 >