< Første Krønikebog 24 >

1 Men for Arons Børn vare Skifterne disse: Arons Sønner vare Nadab og Abihu, Eleasar og Ithamar.
And the divisions of the sons of Aaron were: The sons of Aaron were Nadab, and Abihu, El'azar, and Ithamar.
2 Men Nadab og Abihu døde for deres Faders Ansigt, og de havde ingen Børn; og Eleasar og Ithamar gjorde Præstetjeneste.
But Nadab and Abihu died before their father, and they had no children: and El'azar and Ithamar became priests.
3 Og David tillige med Zadok af Eleasars Børn og Akimelek af Ithamars Børn inddelte dem til deres Embede i deres Tjeneste.
And David divided them off with Zadok of the sons of El'azar', and Achimelech of the sons of Ithamar, to their office in their service.
4 Og der blev flere fundne af Eleasars Børn, som vare Øverster for Mændene, end af Ithamars Børn, da de delte dem; af Eleasars Børn var der seksten Øverster for deres Fædrenehuse, men af Ithamars Børn for deres Fædrenehuse var der otte.
And the sons of El'azar were found more numerous in the chiefs of males than the sons of Ithamar; and they divided them accordingly. Of the sons of El'azar there were sixteen chiefs of the family divisions, and of the sons of Ithamar, eight for their family divisions.
5 Og de inddelte dem efter Lodkastning, disse med hine; thi der havde været Helligdommens Fyrster og Guds Fyrster saavel af Eleasars Børn som af Ithamars Børn.
And they divided them off by lot, both the first and the last; for the governors of the sanctuary, and governors [of the house] of God, were from the sons of El'azar, and from the sons of Ithamar.
6 Og Semaja, Nethaneels Søn, Skriveren, en af Leviterne, opskrev dem i Paasyn af Kongen og Fyrsterne, og Zadok, Præsten, og Akimelek, Abjathars Søn, og Øversterne for Fædrenehusene blandt Præsterne og Leviterne; et Fædrenehus blev udtrukket for Eleasar, et andet blev skiftevis udtrukket for Ithamar.
And Shema'yah the son of Nethanel the scribe, one of the Levites, wrote them down before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Achimelech the son of Ebyathar, and the chiefs of the families of the priests and Levites: one family division being drawn of El'azar, and one being equally drawn of Ithamar.
7 Den første Lod kom ud for Jojarib, den anden for Jedaja,
And there came out the first lot for Jehoyarib, for Jeda'yah the second,
8 den tredje for Harim, den fjerde for Seorim,
For Charim the third, for Se'orim the fourth,
9 den femte for Malkia, den sjette for Mijamin,
For Malkiyah the fifth, for Miyamin the sixth.
10 den syvende for Hakkoz, den ottende for Abia,
For Hakkoz the seventh, for Abiyah the eighth,
11 den niende for Jesua, den tiende for Sekania,
For Jeshua' the ninth, for Shechanyahu the tenth,
12 den ellevte for Eljasib, den tolvte for Jakim,
For Elyashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
13 den trettende for Hufa, den fjortende for Jesebab,
For Chuppah the thirteenth, for Jeshehah the fourteenth,
14 den femtende for Bilga, den sekstende for Immer,
For Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
15 den syttende for Hesir, den attende for Hafizez,
For Chezir the seventeenth, for Happizzez the eighteenth,
16 den nittende for Petakia, den tyvende for Ezekiel,
For Pethachyah the nineteenth, for Ezekiel the twentieth.
17 den en og tyvende for Jakin, den to og tyvende for Gamul,
For Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
18 den tre og tyvende for Delaja, den fire og tyvende for Maaseja.
For Delayahu the three and twentieth, for Ma'azyahu the four and twentieth.
19 Disses Embedsgerning var det at gaa ind i Herrens Hus, som deres Vis var, efter deres Faders, Arons, Anvisning, saaledes som Herren, Israels Gud havde budt ham.
This was their office in their service to come into the house of the Lord, according to the manner prescribed to them, under the supervision of Aaron their father, as the Lord the God of Israel had commanded him.
20 Og hvad de øvrige af Levis Børn angaar, da var der af Amrams Sønner Subael, af Subaels Sønner Jedeja.
And of the rest of the sons of Levi there were, of the sons of 'Amram: Shubael. Of the sons of Shubael: Jechdeyahu.
21 Hvad Rehabia angaar, da var af Rehabias Sønner Jissija den første.
Concerning Rechabyahu, of the sons of Rechabyahu the chief was Yishiyah.
22 Af Jizehariterne var der Selomoth, af Selomoths Sønner var der Jahath;
Of the Yisharites was Shelomoth: of the sons of Shelomoth was Jachath.
23 og Jerijas Sønner: Amaria var den anden, Jehasiel den tredje, Jekameam den fjerde.
And the sons [of Hebron]: Jeriyah, Amaryahu the second, Jachaziel the third, Jekam'am the fourth.
24 Af Ussiels Sønner var der Mika, af Mikas Sønner var der Samir.
[Of] the sons of 'Uzziel, Michah: of the sons of Michah, Shamir.
25 Jissija var Mikas Broder; af Jissijas Sønner var der Sakaria.
The brother of Michah was Yishiyah; of the sons of Yishiyah, Zecharyahu.
26 Meraris Sønner vare: Maheli og Musi, Børn af hans Søn Jasia.
The sons of Merari were Machli and Mushi: the sons of Ja'aziyahu, Beno.
27 Meraris Børn af hans Søn Jasia vare baade Skoam og Sakur og Ibri.
The sons of Merari by Ja'aziyahu: Beno, and Shoham, and Zaccur, and 'Ibri.
28 Af Maheli var der Eleasar, og han havde ingen Sønner.
Of Machli: El'azar, who had no sons.
29 Hvad Kis angaar, Kis's Sønner vare Jeramel.
Of Kish: The son of Kish was Jerachmeel.
30 Og Musis Sønner vare: Maheli og Eder og Jerimoth; disse ere Leviternes Børn efter deres Fædres Hus.
And the sons of Mushi were Machli, and 'Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their family divisions.
31 Ogsaa de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Børn, i Paasyn af Kong David og Zadok og Akimelek, og Øversterne for Fædrenehusene iblandt Præsterne og Leviterne, Øversten for Fædrenehuset saavel som hans yngste Broder.
These likewise cast lots in the same manner as their brethren the sons of Aaron in the presence of king David, and Zadok, and Achimelech, and the chiefs of the families of the priests and Levites, even the principal of the families equally with his youngest brother.

< Første Krønikebog 24 >