< Første Krønikebog 24 >
1 Men for Arons Børn vare Skifterne disse: Arons Sønner vare Nadab og Abihu, Eleasar og Ithamar.
Now these were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, and Abihu, and Eleazar, and Ithamar.
2 Men Nadab og Abihu døde for deres Faders Ansigt, og de havde ingen Børn; og Eleasar og Ithamar gjorde Præstetjeneste.
But Nadab and Abihu died before their father, and without children. And so Eleazar and Ithamar exercised the priestly office.
3 Og David tillige med Zadok af Eleasars Børn og Akimelek af Ithamars Børn inddelte dem til deres Embede i deres Tjeneste.
And David distributed them, that is, Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their courses and ministry.
4 Og der blev flere fundne af Eleasars Børn, som vare Øverster for Mændene, end af Ithamars Børn, da de delte dem; af Eleasars Børn var der seksten Øverster for deres Fædrenehuse, men af Ithamars Børn for deres Fædrenehuse var der otte.
And there were found many more of the sons of Eleazar among the leading men, than of the sons of Ithamar. Therefore, he divided them so that there were, of the sons of Eleazar, sixteen leaders by their families, and of the sons of Ithamar eight by their families and houses.
5 Og de inddelte dem efter Lodkastning, disse med hine; thi der havde været Helligdommens Fyrster og Guds Fyrster saavel af Eleasars Børn som af Ithamars Børn.
Then he divided among them, in both families, by lot. For there were leaders of the sanctuary and leaders of God, as much from the sons of Eleazar as from the sons of Ithamar.
6 Og Semaja, Nethaneels Søn, Skriveren, en af Leviterne, opskrev dem i Paasyn af Kongen og Fyrsterne, og Zadok, Præsten, og Akimelek, Abjathars Søn, og Øversterne for Fædrenehusene blandt Præsterne og Leviterne; et Fædrenehus blev udtrukket for Eleasar, et andet blev skiftevis udtrukket for Ithamar.
And the scribe Shemaiah, the son of Nethanel, a Levite, wrote these down before the king and the leaders, with Zadok, the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and also the leaders of the priestly and Levitical families. And there was one house, which was preeminent over the others, that of Eleazar; and there was another house, which had the others under it, that of Ithamar.
7 Den første Lod kom ud for Jojarib, den anden for Jedaja,
Now the first lot went forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 den tredje for Harim, den fjerde for Seorim,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 den femte for Malkia, den sjette for Mijamin,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 den syvende for Hakkoz, den ottende for Abia,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 den niende for Jesua, den tiende for Sekania,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 den ellevte for Eljasib, den tolvte for Jakim,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 den trettende for Hufa, den fjortende for Jesebab,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 den femtende for Bilga, den sekstende for Immer,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 den syttende for Hesir, den attende for Hafizez,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 den nittende for Petakia, den tyvende for Ezekiel,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 den en og tyvende for Jakin, den to og tyvende for Gamul,
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 den tre og tyvende for Delaja, den fire og tyvende for Maaseja.
the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
19 Disses Embedsgerning var det at gaa ind i Herrens Hus, som deres Vis var, efter deres Faders, Arons, Anvisning, saaledes som Herren, Israels Gud havde budt ham.
These were their courses according to their ministries, so that they would enter into the house of the Lord in accord with their practice, under the hand of Aaron, their father, just as the Lord, the God of Israel, had instructed.
20 Og hvad de øvrige af Levis Børn angaar, da var der af Amrams Sønner Subael, af Subaels Sønner Jedeja.
Now of the sons of Levi who were remaining, there were Shubael, from the sons of Amram, and Jehdeiah, from the sons of Shubael.
21 Hvad Rehabia angaar, da var af Rehabias Sønner Jissija den første.
Also, there were Isshiah, the leader from the sons of Rehabiah,
22 Af Jizehariterne var der Selomoth, af Selomoths Sønner var der Jahath;
and truly Shelomoth, the son of Izhar, and Jahath, the son of Shelomoth,
23 og Jerijas Sønner: Amaria var den anden, Jehasiel den tredje, Jekameam den fjerde.
and his son, Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Af Ussiels Sønner var der Mika, af Mikas Sønner var der Samir.
The son of Uzziel was Micah. The son of Micah was Shamir.
25 Jissija var Mikas Broder; af Jissijas Sønner var der Sakaria.
The brother of Micah was Isshiah. And the son of Isshiah was Zechariah.
26 Meraris Sønner vare: Maheli og Musi, Børn af hans Søn Jasia.
The sons of Merari were Mahli and Mushi. The son of Uzziah was Beno.
27 Meraris Børn af hans Søn Jasia vare baade Skoam og Sakur og Ibri.
Also, the son of Merari: Uzziah, and Shoham, and Zaccur, and Hebri.
28 Af Maheli var der Eleasar, og han havde ingen Sønner.
In addition, the son of Mahli was Eleazar, who had no children.
29 Hvad Kis angaar, Kis's Sønner vare Jeramel.
Truly, the son of Kish was Jerahmeel.
30 Og Musis Sønner vare: Maheli og Eder og Jerimoth; disse ere Leviternes Børn efter deres Fædres Hus.
The sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of Levi according to the houses of their families.
31 Ogsaa de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Børn, i Paasyn af Kong David og Zadok og Akimelek, og Øversterne for Fædrenehusene iblandt Præsterne og Leviterne, Øversten for Fædrenehuset saavel som hans yngste Broder.
And they also cast lots concerning their brothers, the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the leaders of the priestly and Levitical families, as much concerning the elder as the younger. The lot divided all things equitably.