< Første Krønikebog 24 >
1 Men for Arons Børn vare Skifterne disse: Arons Sønner vare Nadab og Abihu, Eleasar og Ithamar.
These were the divisions of the descendants of Aaron. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Men Nadab og Abihu døde for deres Faders Ansigt, og de havde ingen Børn; og Eleasar og Ithamar gjorde Præstetjeneste.
But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as priests.
3 Og David tillige med Zadok af Eleasars Børn og Akimelek af Ithamars Børn inddelte dem til deres Embede i deres Tjeneste.
With the help of Eleazar’s descendant Zadok and Ithamar’s descendant Ahimelech, David divided them according to the offices of their service.
4 Og der blev flere fundne af Eleasars Børn, som vare Øverster for Mændene, end af Ithamars Børn, da de delte dem; af Eleasars Børn var der seksten Øverster for deres Fædrenehuse, men af Ithamars Børn for deres Fædrenehuse var der otte.
Since more leaders were found among Eleazar’s descendants than those of Ithamar, they were divided accordingly. There were sixteen heads of families from the descendants of Eleazar and eight from the descendants of Ithamar.
5 Og de inddelte dem efter Lodkastning, disse med hine; thi der havde været Helligdommens Fyrster og Guds Fyrster saavel af Eleasars Børn som af Ithamars Børn.
Thus they were divided by lot, for there were officers of the sanctuary and officers of God among both Eleazar’s and Ithamar’s descendants.
6 Og Semaja, Nethaneels Søn, Skriveren, en af Leviterne, opskrev dem i Paasyn af Kongen og Fyrsterne, og Zadok, Præsten, og Akimelek, Abjathars Søn, og Øversterne for Fædrenehusene blandt Præsterne og Leviterne; et Fædrenehus blev udtrukket for Eleasar, et andet blev skiftevis udtrukket for Ithamar.
The scribe, Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officers: Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites—one family being taken from Eleazar, and then one from Ithamar.
7 Den første Lod kom ud for Jojarib, den anden for Jedaja,
The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 den tredje for Harim, den fjerde for Seorim,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 den femte for Malkia, den sjette for Mijamin,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 den syvende for Hakkoz, den ottende for Abia,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 den niende for Jesua, den tiende for Sekania,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 den ellevte for Eljasib, den tolvte for Jakim,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 den trettende for Hufa, den fjortende for Jesebab,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 den femtende for Bilga, den sekstende for Immer,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 den syttende for Hesir, den attende for Hafizez,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 den nittende for Petakia, den tyvende for Ezekiel,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 den en og tyvende for Jakin, den to og tyvende for Gamul,
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 den tre og tyvende for Delaja, den fire og tyvende for Maaseja.
the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
19 Disses Embedsgerning var det at gaa ind i Herrens Hus, som deres Vis var, efter deres Faders, Arons, Anvisning, saaledes som Herren, Israels Gud havde budt ham.
This was their appointed order for service when they entered the house of the LORD, according to the regulations prescribed for them by their forefather Aaron, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 Og hvad de øvrige af Levis Børn angaar, da var der af Amrams Sønner Subael, af Subaels Sønner Jedeja.
Now these were the remaining descendants of Levi: From the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
21 Hvad Rehabia angaar, da var af Rehabias Sønner Jissija den første.
As for Rehabiah, from his sons: The first was Isshiah.
22 Af Jizehariterne var der Selomoth, af Selomoths Sønner var der Jahath;
From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
23 og Jerijas Sønner: Amaria var den anden, Jehasiel den tredje, Jekameam den fjerde.
From the sons of Hebron: Jeriah was the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
24 Af Ussiels Sønner var der Mika, af Mikas Sønner var der Samir.
From the sons of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
25 Jissija var Mikas Broder; af Jissijas Sønner var der Sakaria.
The brother of Micah: Isshiah; from the sons of Isshiah: Zechariah.
26 Meraris Sønner vare: Maheli og Musi, Børn af hans Søn Jasia.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
27 Meraris Børn af hans Søn Jasia vare baade Skoam og Sakur og Ibri.
The descendants of Merari from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 Af Maheli var der Eleasar, og han havde ingen Sønner.
From Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Hvad Kis angaar, Kis's Sønner vare Jeramel.
From Kish: Jerahmeel the son of Kish.
30 Og Musis Sønner vare: Maheli og Eder og Jerimoth; disse ere Leviternes Børn efter deres Fædres Hus.
And the sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites, according to their families.
31 Ogsaa de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Børn, i Paasyn af Kong David og Zadok og Akimelek, og Øversterne for Fædrenehusene iblandt Præsterne og Leviterne, Øversten for Fædrenehuset saavel som hans yngste Broder.
As their brothers the descendants of Aaron did, they also cast lots in the presence of King David and of Zadok, Ahimelech, and the heads of the families of the priests and Levites—the family heads and their younger brothers alike.