< Første Krønikebog 24 >

1 Men for Arons Børn vare Skifterne disse: Arons Sønner vare Nadab og Abihu, Eleasar og Ithamar.
Ook de zonen van Aäron werden in groepen ingedeeld. De zonen van Aäron waren Nadab, Abihoe, Elazar en Itamar.
2 Men Nadab og Abihu døde for deres Faders Ansigt, og de havde ingen Børn; og Eleasar og Ithamar gjorde Præstetjeneste.
Nadab en Abihoe stierven eerder dan hun vader, en lieten geen kinderen na, zodat alleen Elazar en Itamar als priesters dienst deden.
3 Og David tillige med Zadok af Eleasars Børn og Akimelek af Ithamars Børn inddelte dem til deres Embede i deres Tjeneste.
Ze werden volgens hun ambtsbezigheden in groepen ingedeeld door David, en door Sadok, die van Elazar stamde, en door Achimélek, die van Itamar stamde.
4 Og der blev flere fundne af Eleasars Børn, som vare Øverster for Mændene, end af Ithamars Børn, da de delte dem; af Eleasars Børn var der seksten Øverster for deres Fædrenehuse, men af Ithamars Børn for deres Fædrenehuse var der otte.
Het bleek, dat het aantal familiehoofden, die van Elazar afstamden, groter was dan dat van de afstammelingen van Itamar. Daarom werden ze in deze verhouding ingedeeld, dat er op zestien familiehoofden, die van Elazar afstamden, acht van Itamar stonden.
5 Og de inddelte dem efter Lodkastning, disse med hine; thi der havde været Helligdommens Fyrster og Guds Fyrster saavel af Eleasars Børn som af Ithamars Børn.
De indeling zelf geschiedde door het lot, beurt om beurt; want er waren zowel onder de afstammelingen van Elazar als onder die van Itamar heilige en door God begenadigde bestuurders.
6 Og Semaja, Nethaneels Søn, Skriveren, en af Leviterne, opskrev dem i Paasyn af Kongen og Fyrsterne, og Zadok, Præsten, og Akimelek, Abjathars Søn, og Øversterne for Fædrenehusene blandt Præsterne og Leviterne; et Fædrenehus blev udtrukket for Eleasar, et andet blev skiftevis udtrukket for Ithamar.
De geheimschrijver Sjemaja, de zoon van Netanel en eveneens een leviet, schreef ze op, in tegenwoordigheid van den koning, van de bestuurders, den priester Sadok, Achimélek den zoon van Ebjatar, en de familiehoofden der priesters en levieten. Telkens werd er om beurten één familie van Itamar en twee van Elazar door het lot aangewezen.
7 Den første Lod kom ud for Jojarib, den anden for Jedaja,
Het eerste lot viel op Jehojarib, het tweede op Jedaja,
8 den tredje for Harim, den fjerde for Seorim,
het derde op Charim, het vierde op Seorim,
9 den femte for Malkia, den sjette for Mijamin,
het vijfde op Malki-ja, het zesde op Mi-jamin,
10 den syvende for Hakkoz, den ottende for Abia,
het zevende op Hakkos, het achtste op Abi-ja,
11 den niende for Jesua, den tiende for Sekania,
het negende op Jesjóea, het tiende op Sjekanjáhoe,
12 den ellevte for Eljasib, den tolvte for Jakim,
het elfde op Eljasjib, het twaalfde op Jakim,
13 den trettende for Hufa, den fjortende for Jesebab,
het dertiende op Choeppa, het veertiende op Jesjebab,
14 den femtende for Bilga, den sekstende for Immer,
het vijftiende op Bilga, het zestiende op Immer,
15 den syttende for Hesir, den attende for Hafizez,
het zeventiende op Chezir, het achttiende op Happisses,
16 den nittende for Petakia, den tyvende for Ezekiel,
het negentiende op Petachja, het twintigste op Jecheskel,
17 den en og tyvende for Jakin, den to og tyvende for Gamul,
het een en twintigste op Jakin, het twee en twintigste op Gamoel,
18 den tre og tyvende for Delaja, den fire og tyvende for Maaseja.
het drie en twintigste op Delajáhoe, het vier en twintigste op Maäzjáhoe.
19 Disses Embedsgerning var det at gaa ind i Herrens Hus, som deres Vis var, efter deres Faders, Arons, Anvisning, saaledes som Herren, Israels Gud havde budt ham.
Dit was de indeling volgens hun ambtsbezigheden, die hierin bestonden, dat zij het heiligdom van Jahweh zouden betreden naar de verordeningen, die hun stamvader Aäron op bevel van Jahweh, den God van Israël, had uitgevaardigd.
20 Og hvad de øvrige af Levis Børn angaar, da var der af Amrams Sønner Subael, af Subaels Sønner Jedeja.
Wat de overige levieten betreft: De zonen van Amram waren Sjoebaël en Rechabjáhoe; die van Sjoebaël was Jechdejáhoe;
21 Hvad Rehabia angaar, da var af Rehabias Sønner Jissija den første.
die van Rechabjáhoe was het opperhoofd Jissji-ja.
22 Af Jizehariterne var der Selomoth, af Selomoths Sønner var der Jahath;
De zoon van Jishar was Sjelomot, die van Sjelomot was Jáchat.
23 og Jerijas Sønner: Amaria var den anden, Jehasiel den tredje, Jekameam den fjerde.
De zonen van Chebron waren Jeri-jáhoe het opperhoofd; Amarjáhoe, de tweede; Jachaziël, de derde; en Jekamam, de vierde.
24 Af Ussiels Sønner var der Mika, af Mikas Sønner var der Samir.
De zoon van Oezziël was Mika; de zoon van Mika was Sjamir;
25 Jissija var Mikas Broder; af Jissijas Sønner var der Sakaria.
de broer van Sjamir was Jissji-ja. De zoon van Jissji-ja was Zekarjáhoe.
26 Meraris Sønner vare: Maheli og Musi, Børn af hans Søn Jasia.
De zonen van Merari waren Machli en Moesji.
27 Meraris Børn af hans Søn Jasia vare baade Skoam og Sakur og Ibri.
De zonen van Merari, langs zijn zoon Jaäzi-jáhoe, waren Sjoham, Zakkoer en Ibri.
28 Af Maheli var der Eleasar, og han havde ingen Sønner.
De zoon van Machli was Elazar; deze had geen kinderen.
29 Hvad Kis angaar, Kis's Sønner vare Jeramel.
Van Kisj: de zoon van Kisj was Jerachmeël.
30 Og Musis Sønner vare: Maheli og Eder og Jerimoth; disse ere Leviternes Børn efter deres Fædres Hus.
De zonen van Moesji waren Machli, Éder en Jerimot. Dit waren de verschillende families der levieten.
31 Ogsaa de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Børn, i Paasyn af Kong David og Zadok og Akimelek, og Øversterne for Fædrenehusene iblandt Præsterne og Leviterne, Øversten for Fædrenehuset saavel som hans yngste Broder.
Zij wierpen evengoed het lot als hun broeders, de zonen van Aäron, en wel in tegenwoordigheid van den koning, van Sadok en Achimélek en van de familiehoofden der priesters en levieten. En de mindere families deden het evengoed als de voornamere.

< Første Krønikebog 24 >