< Første Krønikebog 24 >

1 Men for Arons Børn vare Skifterne disse: Arons Sønner vare Nadab og Abihu, Eleasar og Ithamar.
Synů pak Aronových tato jsou zpořádaní: Synové Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
2 Men Nadab og Abihu døde for deres Faders Ansigt, og de havde ingen Børn; og Eleasar og Ithamar gjorde Præstetjeneste.
Ale že umřel Nádab a Abiu před otcem svým, a neměli synů, protož konali úřad kněžský Eleazar a Itamar.
3 Og David tillige med Zadok af Eleasars Børn og Akimelek af Ithamars Børn inddelte dem til deres Embede i deres Tjeneste.
Kteréž zpořádal David, totiž Sádocha z synů Eleazarových, a Achimelecha z synů Itamarových, vedlé počtu a řádu jejich v přisluhováních jejich.
4 Og der blev flere fundne af Eleasars Børn, som vare Øverster for Mændene, end af Ithamars Børn, da de delte dem; af Eleasars Børn var der seksten Øverster for deres Fædrenehuse, men af Ithamars Børn for deres Fædrenehuse var der otte.
Nalezeno pak synů Eleazarových více předních mužů, než synů Itamarových, a rozdělili je. Z synů Eleazarových bylo předních po domích otcovských šestnáct, a z synů Itamarových po čeledech otcovských osm.
5 Og de inddelte dem efter Lodkastning, disse med hine; thi der havde været Helligdommens Fyrster og Guds Fyrster saavel af Eleasars Børn som af Ithamars Børn.
I rozděleni jsou losem jedni od druhých, ačkoli byli knížata nad věcmi svatými, a knížata Boží z synů Eleazarových a z synů Itamarových.
6 Og Semaja, Nethaneels Søn, Skriveren, en af Leviterne, opskrev dem i Paasyn af Kongen og Fyrsterne, og Zadok, Præsten, og Akimelek, Abjathars Søn, og Øversterne for Fædrenehusene blandt Præsterne og Leviterne; et Fædrenehus blev udtrukket for Eleasar, et andet blev skiftevis udtrukket for Ithamar.
I popsal je Semaiáš syn Natanaelův, písař z pokolení Léví před králem a knížaty, a Sádochem knězem a Achimelechem synem Abiatarovým i knížaty čeledí otcovských mezi kněžími a Levíty, tak že dům otcovský jeden zaznamenán Eleazarovi, tolikéž druhý zaznamenán Itamarovi.
7 Den første Lod kom ud for Jojarib, den anden for Jedaja,
Padl pak los první na Jehoiariba, na Jedaiáše druhý,
8 den tredje for Harim, den fjerde for Seorim,
Na Charima třetí, na Seorima čtvrtý,
9 den femte for Malkia, den sjette for Mijamin,
Na Malkiáše pátý, na Miamin šestý,
10 den syvende for Hakkoz, den ottende for Abia,
Na Hakkoza sedmý, na Abiáše osmý,
11 den niende for Jesua, den tiende for Sekania,
Na Jesua devátý, na Sechaniáše desátý,
12 den ellevte for Eljasib, den tolvte for Jakim,
Na Eliasiba jedenáctý, na Jakima dvanáctý,
13 den trettende for Hufa, den fjortende for Jesebab,
Na Chuppa třináctý, na Jesebaba čtrnáctý,
14 den femtende for Bilga, den sekstende for Immer,
Na Bilgu patnáctý, na Immera šestnáctý,
15 den syttende for Hesir, den attende for Hafizez,
Na Chezira sedmnáctý, na Happizeza osmnáctý,
16 den nittende for Petakia, den tyvende for Ezekiel,
Na Petachiáše devatenáctý, na Ezechiele dvadcátý,
17 den en og tyvende for Jakin, den to og tyvende for Gamul,
Na Jachina jedenmecítmý, na Gamule dvamecítmý,
18 den tre og tyvende for Delaja, den fire og tyvende for Maaseja.
Na Delaiáše třímecítmý, na Maaseiáše čtyřmecítmý.
19 Disses Embedsgerning var det at gaa ind i Herrens Hus, som deres Vis var, efter deres Faders, Arons, Anvisning, saaledes som Herren, Israels Gud havde budt ham.
Ti jsou, jenž zřízeni byli v přisluhováních svých, aby vcházeli do domu Hospodinova podlé řádu svého, pod spravou Arona otce jejich, jakož mu byl přikázal Hospodin Bůh Izraelský.
20 Og hvad de øvrige af Levis Børn angaar, da var der af Amrams Sønner Subael, af Subaels Sønner Jedeja.
Z synů Léví ostatních, z synů Amramových Subael, z synů Subael Jechdeiáš.
21 Hvad Rehabia angaar, da var af Rehabias Sønner Jissija den første.
Z Rechabiáše, z synů Rechabiášových kníže Iziáš.
22 Af Jizehariterne var der Selomoth, af Selomoths Sønner var der Jahath;
Z Izara Selomot, z synů Selomotových Jachat.
23 og Jerijas Sønner: Amaria var den anden, Jehasiel den tredje, Jekameam den fjerde.
Synové pak Jeriášovi: Amariáš druhý, Jachaziel třetí, Jekamam čtvrtý.
24 Af Ussiels Sønner var der Mika, af Mikas Sønner var der Samir.
Syn Uzielův Mícha, z synů Míchy Samir.
25 Jissija var Mikas Broder; af Jissijas Sønner var der Sakaria.
Bratr Míchův Iziáš, a syn Iziášův Zachariáš.
26 Meraris Sønner vare: Maheli og Musi, Børn af hans Søn Jasia.
Synové Merari: Moholi a Musi, synové Jaaziášovi: Beno.
27 Meraris Børn af hans Søn Jasia vare baade Skoam og Sakur og Ibri.
Synové Merari z Jaaziáše: Beno, Soham, Zakur a Ibri.
28 Af Maheli var der Eleasar, og han havde ingen Sønner.
Z Moholi Eleazar, kterýž neměl synů.
29 Hvad Kis angaar, Kis's Sønner vare Jeramel.
Z Cisa synové Cisovi: Jerachmeel.
30 Og Musis Sønner vare: Maheli og Eder og Jerimoth; disse ere Leviternes Børn efter deres Fædres Hus.
Synové pak Musi: Moholi, Eder a Jerimot. Ti jsou synové Levítů po domích otců svých.
31 Ogsaa de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Børn, i Paasyn af Kong David og Zadok og Akimelek, og Øversterne for Fædrenehusene iblandt Præsterne og Leviterne, Øversten for Fædrenehuset saavel som hans yngste Broder.
I ti také metali losy naproti bratřím svým, synům Aronovým, před Davidem králem, Sádochem a Achimelechem, i knížaty otcovských čeledí z kněží a Levítů, z čeledí otcovských, každý přednější naproti bratru svému mladšímu.

< Første Krønikebog 24 >