< Første Krønikebog 24 >

1 Men for Arons Børn vare Skifterne disse: Arons Sønner vare Nadab og Abihu, Eleasar og Ithamar.
亞倫子孫的班次記在下面:亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
2 Men Nadab og Abihu døde for deres Faders Ansigt, og de havde ingen Børn; og Eleasar og Ithamar gjorde Præstetjeneste.
拿答、亞比戶死在他們父親之先,沒有留下兒子;故此,以利亞撒、以他瑪供祭司的職分。
3 Og David tillige med Zadok af Eleasars Børn og Akimelek af Ithamars Børn inddelte dem til deres Embede i deres Tjeneste.
以利亞撒的子孫撒督和以他瑪的子孫亞希米勒,同着大衛將他們的族弟兄分成班次。
4 Og der blev flere fundne af Eleasars Børn, som vare Øverster for Mændene, end af Ithamars Børn, da de delte dem; af Eleasars Børn var der seksten Øverster for deres Fædrenehuse, men af Ithamars Børn for deres Fædrenehuse var der otte.
以利亞撒子孫中為首的比以他瑪子孫中為首的更多,分班如下:以利亞撒的子孫中有十六個族長,以他瑪的子孫中有八個族長;
5 Og de inddelte dem efter Lodkastning, disse med hine; thi der havde været Helligdommens Fyrster og Guds Fyrster saavel af Eleasars Børn som af Ithamars Børn.
都掣籤分立,彼此一樣。在聖所和上帝面前作首領的有以利亞撒的子孫,也有以他瑪的子孫。
6 Og Semaja, Nethaneels Søn, Skriveren, en af Leviterne, opskrev dem i Paasyn af Kongen og Fyrsterne, og Zadok, Præsten, og Akimelek, Abjathars Søn, og Øversterne for Fædrenehusene blandt Præsterne og Leviterne; et Fædrenehus blev udtrukket for Eleasar, et andet blev skiftevis udtrukket for Ithamar.
作書記的利未人拿坦業的兒子示瑪雅在王和首領,與祭司撒督、亞比亞他的兒子亞希米勒,並祭司利未人的族長面前記錄他們的名字。在以利亞撒的子孫中取一族,在以他瑪的子孫中取一族。
7 Den første Lod kom ud for Jojarib, den anden for Jedaja,
掣籤的時候,第一掣出來的是耶何雅立,第二是耶大雅,
8 den tredje for Harim, den fjerde for Seorim,
第三是哈琳,第四是梭琳,
9 den femte for Malkia, den sjette for Mijamin,
第五是瑪基雅,第六是米雅民,
10 den syvende for Hakkoz, den ottende for Abia,
第七是哈歌斯,第八是亞比雅,
11 den niende for Jesua, den tiende for Sekania,
第九是耶書亞,第十是示迦尼,
12 den ellevte for Eljasib, den tolvte for Jakim,
第十一是以利亞實,第十二是雅金,
13 den trettende for Hufa, den fjortende for Jesebab,
第十三是胡巴,第十四是耶是比押,
14 den femtende for Bilga, den sekstende for Immer,
第十五是璧迦,第十六是音麥,
15 den syttende for Hesir, den attende for Hafizez,
第十七是希悉,第十八是哈闢悉,
16 den nittende for Petakia, den tyvende for Ezekiel,
第十九是毗他希雅,第二十是以西結,
17 den en og tyvende for Jakin, den to og tyvende for Gamul,
第二十一是雅斤,第二十二是迦末,
18 den tre og tyvende for Delaja, den fire og tyvende for Maaseja.
第二十三是第來雅,第二十四是瑪西亞。
19 Disses Embedsgerning var det at gaa ind i Herrens Hus, som deres Vis var, efter deres Faders, Arons, Anvisning, saaledes som Herren, Israels Gud havde budt ham.
這就是他們的班次,要照耶和華-以色列的上帝藉他們祖宗亞倫所吩咐的條例進入耶和華的殿辦理事務。
20 Og hvad de øvrige af Levis Børn angaar, da var der af Amrams Sønner Subael, af Subaels Sønner Jedeja.
利未其餘的子孫如下:暗蘭的子孫裏有書巴業;書巴業的子孫裏有耶希底亞。
21 Hvad Rehabia angaar, da var af Rehabias Sønner Jissija den første.
利哈比雅的子孫裏有長子伊示雅。
22 Af Jizehariterne var der Selomoth, af Selomoths Sønner var der Jahath;
以斯哈的子孫裏有示羅摩;示羅摩的子孫裏有雅哈。
23 og Jerijas Sønner: Amaria var den anden, Jehasiel den tredje, Jekameam den fjerde.
希伯倫 的子孫裏有長子耶利雅,次子亞瑪利亞,三子雅哈悉,四子耶加面。
24 Af Ussiels Sønner var der Mika, af Mikas Sønner var der Samir.
烏薛的子孫裏有米迦;米迦的子孫裏有沙密。
25 Jissija var Mikas Broder; af Jissijas Sønner var der Sakaria.
米迦的兄弟是伊示雅;伊示雅的子孫裏有撒迦利雅。
26 Meraris Sønner vare: Maheli og Musi, Børn af hans Søn Jasia.
米拉利的兒子是抹利、母示、雅西雅;雅西雅的兒子有比挪;
27 Meraris Børn af hans Søn Jasia vare baade Skoam og Sakur og Ibri.
米拉利的子孫裏有雅西雅的兒子比挪、朔含、撒刻、伊比利。
28 Af Maheli var der Eleasar, og han havde ingen Sønner.
抹利的兒子是以利亞撒;以利亞撒沒有兒子。
29 Hvad Kis angaar, Kis's Sønner vare Jeramel.
基士的子孫裏有耶拉篾。
30 Og Musis Sønner vare: Maheli og Eder og Jerimoth; disse ere Leviternes Børn efter deres Fædres Hus.
母示的兒子是末力、以得、耶利摩。按着宗族這都是利未的子孫。
31 Ogsaa de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Børn, i Paasyn af Kong David og Zadok og Akimelek, og Øversterne for Fædrenehusene iblandt Præsterne og Leviterne, Øversten for Fædrenehuset saavel som hans yngste Broder.
他們在大衛王和撒督,並亞希米勒與祭司利未人的族長面前掣籤,正如他們弟兄亞倫的子孫一般。各族的長者與兄弟沒有分別。

< Første Krønikebog 24 >