< Første Krønikebog 24 >

1 Men for Arons Børn vare Skifterne disse: Arons Sønner vare Nadab og Abihu, Eleasar og Ithamar.
Aaron koca rhoek kah a boelnah rhoek la, Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
2 Men Nadab og Abihu døde for deres Faders Ansigt, og de havde ingen Børn; og Eleasar og Ithamar gjorde Præstetjeneste.
Tedae Nadab neh Abihu tah a napa rhoek hmai ah duek rhoi. Amih rhoi te ca tongpa a om pawt dongah Eleazar neh Ithamar te khosoih rhoi.
3 Og David tillige med Zadok af Eleasars Børn og Akimelek af Ithamars Børn inddelte dem til deres Embede i deres Tjeneste.
Amih khaw David loh ana tael coeng tih Eleazar koca lamkah Zadok neh Ithamar koca lamkah Ahimelek tah amih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la a khueh.
4 Og der blev flere fundne af Eleasars Børn, som vare Øverster for Mændene, end af Ithamars Børn, da de delte dem; af Eleasars Børn var der seksten Øverster for deres Fædrenehuse, men af Ithamars Børn for deres Fædrenehuse var der otte.
Eleazar koca kah hlang rhoek he Ithamar koca lakah khaw boeilu la muep thoeng. Amih Eleazar koca lamloh a napa imkhui kah boeilu la aka phaeng uh he hlai rhuk lo. Ithamar koca lamkah khaw a napa rhoek imkhui kah te parhet louh.
5 Og de inddelte dem efter Lodkastning, disse med hine; thi der havde været Helligdommens Fyrster og Guds Fyrster saavel af Eleasars Børn som af Ithamars Børn.
Te tlam he hmulung neh amih te a tael uh. Te dongah Eleazar koca lamkah kah neh Ithamar koca lamkah he hmuencim mangpa neh Pathen mangpa la om uh.
6 Og Semaja, Nethaneels Søn, Skriveren, en af Leviterne, opskrev dem i Paasyn af Kongen og Fyrsterne, og Zadok, Præsten, og Akimelek, Abjathars Søn, og Øversterne for Fædrenehusene blandt Præsterne og Leviterne; et Fædrenehus blev udtrukket for Eleasar, et andet blev skiftevis udtrukket for Ithamar.
Amih te Levi lamkah cadaek Nethanel capa Shemaiah loh manghai neh mangpa rhoek, khosoih Zadok neh Abiathar capa Ahimelek, khosoih napa boeilu neh Levi kah mikhmuh ah a daek pah. A napa rhoek imkhui kah te Eleazar lamkah pakhat a loh tih Ithamar lamkah a loh.
7 Den første Lod kom ud for Jojarib, den anden for Jedaja,
hmulung te lamhma ah Jehoiarib taengla, a pabae ah Jedaiah taengla pawk.
8 den tredje for Harim, den fjerde for Seorim,
A pathum ah Harim taengla, a pali te Seorim taengla.
9 den femte for Malkia, den sjette for Mijamin,
A panga te Malkhiah taengla, a parhuk Mijamin taengla,
10 den syvende for Hakkoz, den ottende for Abia,
A parhih te Koz taengla, a parhet te Abijah taengla.
11 den niende for Jesua, den tiende for Sekania,
A pako te Jeshua taengla, a hlai te Shekaniah taengla.
12 den ellevte for Eljasib, den tolvte for Jakim,
Hlai at te Eliashib taengla, hlai nit te Jakim taengla.
13 den trettende for Hufa, den fjortende for Jesebab,
Hlai thum te Huppah taengla, a hlai li te Jeshebeab taengla.
14 den femtende for Bilga, den sekstende for Immer,
A hlai nga te Bilgah taengla, a hlai rhuk te Immer taengla.
15 den syttende for Hesir, den attende for Hafizez,
Hlai rhih te Hezir taengla, hlai rhet te Happozzez taengla.
16 den nittende for Petakia, den tyvende for Ezekiel,
Hlai ko te Pethahiah taengla, pakul te Ezekiel taengla.
17 den en og tyvende for Jakin, den to og tyvende for Gamul,
Pakul pakhat te Jakhin taengla, pakul panit te Gamul taengla.
18 den tre og tyvende for Delaja, den fire og tyvende for Maaseja.
Pakul pathum te Delaiah taengla, pakul pali te Maaziah taengla.
19 Disses Embedsgerning var det at gaa ind i Herrens Hus, som deres Vis var, efter deres Faders, Arons, Anvisning, saaledes som Herren, Israels Gud havde budt ham.
Te rhoek long te Israel Pathen BOEIPA loh amih napa Aaron kut dongah a uen a khosing vanbangla BOEIPA im la a kun vaengah amamih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la om.
20 Og hvad de øvrige af Levis Børn angaar, da var der af Amrams Sønner Subael, af Subaels Sønner Jedeja.
Levi koca kah a coih te Amram koca lamloh Shubael, Shubael koca lamloh Jedeiah.
21 Hvad Rehabia angaar, da var af Rehabias Sønner Jissija den første.
Rehabiah ham te Rehabiah koca lamloh a cacuek Isshiah.
22 Af Jizehariterne var der Selomoth, af Selomoths Sønner var der Jahath;
Izhari lamloh Shelmoth, Shelmoth koca lamloh Jahath.
23 og Jerijas Sønner: Amaria var den anden, Jehasiel den tredje, Jekameam den fjerde.
Jeriah koca ah, Amariah te a pabae, Jahaziel te a pathum, Jekameam te a pali.
24 Af Ussiels Sønner var der Mika, af Mikas Sønner var der Samir.
Uzziel koca Maikah, Maikah koca lamloh Shamir.
25 Jissija var Mikas Broder; af Jissijas Sønner var der Sakaria.
Maikah mana Isshiah, Isshiah koca lamloh Zekhariah.
26 Meraris Sønner vare: Maheli og Musi, Børn af hans Søn Jasia.
Merari koca ah Mahli neh a capa Jaaziah koca Mushi.
27 Meraris Børn af hans Søn Jasia vare baade Skoam og Sakur og Ibri.
Merari koca ah a capa Jaaziah lamkah neh Shoham, Zakkuur neh Ibri.
28 Af Maheli var der Eleasar, og han havde ingen Sønner.
Mahli lamkah he Eleazar dae anih te ca tongpa om pawh.
29 Hvad Kis angaar, Kis's Sønner vare Jeramel.
Kish lamkah khaw Kish koca he Jerahmeel.
30 Og Musis Sønner vare: Maheli og Eder og Jerimoth; disse ere Leviternes Børn efter deres Fædres Hus.
Mushi koca rhoek la Mahli, Eder, Jerimoth. He rhoek tah Levi koca rhoek kah a napa rhoek imkhui cako ni.
31 Ogsaa de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Børn, i Paasyn af Kong David og Zadok og Akimelek, og Øversterne for Fædrenehusene iblandt Præsterne og Leviterne, Øversten for Fædrenehuset saavel som hans yngste Broder.
Amih khaw a manuca rhoek bangla manghai David, Zadok, Ahimelek neh khosoih napa boeilu rhoek, a napa Levi boeilu rhoek, voeivang kah a manuca tanoe rhoek mikhmuh ah Aaron koca bangla hmulung neh a naan uh.

< Første Krønikebog 24 >