< Første Krønikebog 2 >
1 Disse vare Israels Sønner: Ruben, Simeon, Levi og Juda, Isaskar og Sebulon,
These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
2 Dan, Josef og Benjamin, Nafthali, Gad og Aser.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Judas Sønner vare: Er og Onan og Sela, disse tre bleve ham fødte af Suas Datter den kananitiske; og Er, Judas førstefødte, var ond for Herrens Øjne, derfor dræbte han ham.
The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah—these three the daughter of Shua, a Canaanite woman, bore to him. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the Lord, so he put him to death.
4 Men Thamar, hans Sønnekone, fødte ham Perez og Sera; alle Judas Sønner vare fem.
Tamar was Judah's daughter-in-law, and she bore him Perez and Zerah. Judah had a total of five sons.
5 Perez's Sønner vare: Hezron og Hamul.
The sons of Perez: Hezron and Hamul.
6 Og Seras Sønner vare: Simri og Ethan og Heman og Kalkol og Dara, fem i alt.
The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Darda—a total of five.
7 Og Karmis Sønner vare: Akar, som forstyrrede Israel, og som forgreb sig paa det bandlyste Gods.
The son of Carmi: Achar, who caused trouble for Israel by being unfaithful in taking what was consecrated to the Lord.
8 Og Ethans Sønner vare: Asaria.
The son of Ethan: Azariah.
9 Og Hezrons Sønner, som fødtes ham, vare: Jerameel og Ram og Kalubaj.
The sons that were born to Hezron: Jerahmeel, Ram and Caleb.
10 Og Ram avlede Amminadab, og Amminadab avlede Nahesson, en Fyrste for Judas Børn.
Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, a leader of Judah's descendants.
11 Og Nahesson avlede Salma, og Salma avlede Boas.
Nahshon was the father of Salmon, Salmon was the father of Boaz,
12 Og Boas avlede Obed, og Obed avlede Isaj.
Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
13 Og Isaj avlede Eliab, sin førstefødte, og Abinadab den anden, og Simea den tredje,
Jesse was the father of his firstborn son Eliab; the second son was Abinadab, the third Shimea,
14 Nethaneel den fjerde, Raddaj den femte,
the fourth Nethanel, the fifth Raddai,
15 Ozem den sjette, David den syvende.
the sixth Ozem, and the seventh David.
16 Og deres Søstre vare: Zeruja og Abigail; og Zerujas Sønner vare: Abisaj og Joab og Asael, de tre.
Their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah's were Abishai, Joab, and Asahel, three in total.
17 Og Abigail fødte Amasa; og Amasas Fader var Jether, Ismaeliten.
Abigail gave birth to Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
18 Og Kaleb, Hezrons Søn, avlede Børn med Asuba, sin Hustru, og med Jerioth; og af hin ere disse Sønner: Jeser og Sobab og Ardon.
Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah, and also by Jerioth. These were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
19 Der Asuba døde, da tog Kaleb sig Efrat, og hun fødte ham Hur
When Azubah died, Caleb took Ephrath to be his wife, and she bore him Hur.
20 Og Hur avlede Uri, og Uri avlede Bezaleel.
Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel.
21 Og derefter gik Hezron ind til Makirs, Gileads Faders, Datter og tog hende, der han var tresindstyve Aar gammel, og hun fødte ham Segub.
Later on Hezron slept with the daughter of Makir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old, and she bore him Segub.
22 Og Segub avlede Jair; og han havde tre og tyve Stæder i Gileads Land.
Segub was the father of Jair, who had twenty-three towns in Gilead.
23 Og Gesur og Aram toge Jairs Byer fra dem, samt Kenath med dens tilliggende Byer, tresindstyve Stæder; alle disse vare Efterkommere af Makir, Gileads Fader.
But Geshur and Aram took from them Havvoth Jair, along with Kenath and its towns, a total of sixty towns. These were all descendants of Makir the father of Gilead.
24 Og efter Hezrons Død i Kaleb Efrata fødte Abia, Hezrons Hustru, ham Ashur, Thekoas Fader.
After Hezron died in Caleb Ephrathah, his wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa.
25 Og Jerahmeels, Hezrons førstefødtes, Sønner vare: Ram, den førstefødte, og Buna og Oren og Ozem, af Ahia.
The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram (firstborn), Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
26 Og Jerahmeel havde en anden Hustru, hvis Navn var Athara; hun var Onams Moder.
Jerahmeel had another wife called Atarah. She was the mother of Onam.
27 Og Rams, Jerahmeels førstefødtes, Sønner vare: Maaz og Jamin og Eker.
The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin and Eker.
28 Og Onams Sønner vare: Sammaj og Jada; og Sammajs Sønner vare: Nadab og Abisur.
The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 Og Abisurs Hustrus Navn var Abikail, og hun fødte ham Akban og Molid.
Abishur's wife was called Abihail, who bore him Ahban and Molid.
30 Og Nadabs Sønner vare: Seled og Appaim, og Seled døde uden Børn.
The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without having children.
31 Og Appaims Sønner vare: Jisei; og Jiseis Sønner vare: Sesan; og Sesans Børn vare: Ahelaj.
The son of Appaim: Ishi, the father of Sheshan. Sheshan was the father of Ahlai.
32 Og Jadas, Sammajs Broders, Sønner vare: Jether og Jonathan; og Jether døde uden Børn.
The sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without having children.
33 Og Jonathans Sønner vare: Peleth og Sasa; disse vare Jerahmeels Børn.
The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These are all the descendants of Jerahmeel.
34 Og Sesan havde ingen Sønner, men Døtre, og Sesan havde en ægyptisk Tjener, hvis Navn var Jarha.
Sheshan had no sons, he only had daughters, but he did have an Egyptian servant named Jarha.
35 Og Sesan gav Jarha, sin Tjener, sin Datter til Hustru, og hun fødte ham Athaj,
So Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.
36 og Athaj avlede Nathan, og Nathan avlede Sabad,
Attai was the father of Nathan. Nathan was the father of Zabad,
37 og Sabad avlede Eflal, og Eflal avlede Obed,
Zabad was the father of Ephlal, Ephlal was the father of Obed,
38 og Obed avlede Jehu, og Jehu avlede Asaria,
Obed was the father of Jehu, Jehu was the father of Azariah,
39 og Asaria avlede Halez, og Halez avlede Eleasa,
Azariah was the father of Helez, Helez was the father of Eleasah,
40 og Eleasa avlede Sismaj, og Sismaj avlede Sallum,
Eleasah was the father of Sismai, Sismai was the father of Shallum,
41 og Sallum avlede Jekamia, og Jekamia avlede Elisama.
Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
42 Og Kalebs, Jerahmeels Broders, Sønner vare: Mesa, hans førstefødte, han var Stamfader til Sif og til Maresas, Hebrons Faders, Sønner.
The sons of Caleb, the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah, who was the father of Hebron.
43 Og Hebrons Sønner vare: Kora og Thappua og Rekem og Sema.
The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
44 Og Sema avlede Raham, Jorkeams Fader, og Rekem avlede Sammaj.
Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
45 Og Sammajs Søn hed Maon, og Maon var Bethzurs Fader.
Shammai's son was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
46 Og Efa, Kalebs Medhustru, fødte Haran og Moza og Gases; men Haran avlede Gases.
Ephah, Caleb's concubine, was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
47 Og Jedajs Sønner vare: Regem og Jotham og Gesan og Peleth og Efa og Saaf.
The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
48 Med Maaka, sin Medhustru, avlede Kaleb Seber og Tirhena.
Maacah, Caleb's concubine, was the mother of Sheber and Tirhanah.
49 Og hun fødte Saaf, Fader til Madmanna, og Seva, Fader til Makbena og Fader til Gibea; og Aksa var Kalebs Datter.
She was also the mother of Shaaph, the father of Madmannah, and of Sheva, the father of Macbenah and Gibea. Caleb's daughter was Acsah.
50 Disse vare Kalebs Efterkommere: En Søn af Hur, Efratas førstefødte, var Sobal, Kirjath-Jearims Fader,
These are all the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal, the father of Kiriath Jearim,
51 Salma, Bethlehems Fader, og Haref, Bethgaders Fader.
Salma, the father of Bethlehem, and Hareph, the father of Beth Gader.
52 Og Sobals, Kirjath-Jearims Faders, Sønner vare: Haroe og Kazi-Hammenukoth.
The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were: Haroeh, half the Manahathites,
53 Og Slægterne i Kirjath-Jearim vare: Jithriter og Puthiter og Sumathiter og Misraiter; og fra disse udgik Zorathiter og Esthaoliter.
and the families of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
54 Salmas Børn vare: Bethlehem og Nethopathi, Athroth-Beth-Joab og Kazi-Hammanahathi og Zori,
The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites,
55 og Skrivernes Slægter, som boede i Jaebez, Thireathiterne, Simeathiterne, Sukathiterne; disse ere de Keniter, som ere komne af Hamath, som var Rekabs Hus's Fader.
and the families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who descended from Hammath, the father of the house of Recab.