< Første Krønikebog 2 >
1 Disse vare Israels Sønner: Ruben, Simeon, Levi og Juda, Isaskar og Sebulon,
These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
2 Dan, Josef og Benjamin, Nafthali, Gad og Aser.
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Judas Sønner vare: Er og Onan og Sela, disse tre bleve ham fødte af Suas Datter den kananitiske; og Er, Judas førstefødte, var ond for Herrens Øjne, derfor dræbte han ham.
The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, which three were born to him of Shua's daughter the Canaanitess. And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Jehovah, and he killed him.
4 Men Thamar, hans Sønnekone, fødte ham Perez og Sera; alle Judas Sønner vare fem.
And Tamar his daughter-in-law bore for him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
5 Perez's Sønner vare: Hezron og Hamul.
The sons of Perez: Hezron, and Hamul.
6 Og Seras Sønner vare: Simri og Ethan og Heman og Kalkol og Dara, fem i alt.
And the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; five of them in all.
7 Og Karmis Sønner vare: Akar, som forstyrrede Israel, og som forgreb sig paa det bandlyste Gods.
And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel who committed a trespass in the devoted thing.
8 Og Ethans Sønner vare: Asaria.
And the sons of Ethan: Azariah.
9 Og Hezrons Sønner, som fødtes ham, vare: Jerameel og Ram og Kalubaj.
The sons also of Hezron who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10 Og Ram avlede Amminadab, og Amminadab avlede Nahesson, en Fyrste for Judas Børn.
And Ram begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, ruler of the sons of Judah.
11 Og Nahesson avlede Salma, og Salma avlede Boas.
And Nahshon begot Salmon, and Salmon begot Boaz,
12 Og Boas avlede Obed, og Obed avlede Isaj.
and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse,
13 Og Isaj avlede Eliab, sin førstefødte, og Abinadab den anden, og Simea den tredje,
and Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
14 Nethaneel den fjerde, Raddaj den femte,
Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
15 Ozem den sjette, David den syvende.
Ozem the sixth, David the seventh.
16 Og deres Søstre vare: Zeruja og Abigail; og Zerujas Sønner vare: Abisaj og Joab og Asael, de tre.
And their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
17 Og Abigail fødte Amasa; og Amasas Fader var Jether, Ismaeliten.
And Abigail bore Amasa. And the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
18 Og Kaleb, Hezrons Søn, avlede Børn med Asuba, sin Hustru, og med Jerioth; og af hin ere disse Sønner: Jeser og Sobab og Ardon.
And Caleb the son of Hezron begot sons of Azubah his wife, and of Jerioth. And these were her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 Der Asuba døde, da tog Kaleb sig Efrat, og hun fødte ham Hur
And Azubah died, and Caleb took to him Ephrath, who bore for him Hur.
20 Og Hur avlede Uri, og Uri avlede Bezaleel.
And Hur begot Uri, and Uri begot Bezalel.
21 Og derefter gik Hezron ind til Makirs, Gileads Faders, Datter og tog hende, der han var tresindstyve Aar gammel, og hun fødte ham Segub.
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he took to wife when he was sixty years old, and she bore for him Segub.
22 Og Segub avlede Jair; og han havde tre og tyve Stæder i Gileads Land.
And Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
23 Og Gesur og Aram toge Jairs Byer fra dem, samt Kenath med dens tilliggende Byer, tresindstyve Stæder; alle disse vare Efterkommere af Makir, Gileads Fader.
And Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and the villages of it, even sixty cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.
24 Og efter Hezrons Død i Kaleb Efrata fødte Abia, Hezrons Hustru, ham Ashur, Thekoas Fader.
And after that Hezron was dead in Caleb-ephrathah, then Abijah, Hezron's wife bore for him Ashhur the father of Tekoa.
25 Og Jerahmeels, Hezrons førstefødtes, Sønner vare: Ram, den førstefødte, og Buna og Oren og Ozem, af Ahia.
And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
26 Og Jerahmeel havde en anden Hustru, hvis Navn var Athara; hun var Onams Moder.
And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
27 Og Rams, Jerahmeels førstefødtes, Sønner vare: Maaz og Jamin og Eker.
And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.
28 Og Onams Sønner vare: Sammaj og Jada; og Sammajs Sønner vare: Nadab og Abisur.
And the sons of Onam were Shammai, and Jada. And the sons of Shammai: Nadab, and Abishur.
29 Og Abisurs Hustrus Navn var Abikail, og hun fødte ham Akban og Molid.
And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore for him Ahban, and Molid.
30 Og Nadabs Sønner vare: Seled og Appaim, og Seled døde uden Børn.
And the sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without sons.
31 Og Appaims Sønner vare: Jisei; og Jiseis Sønner vare: Sesan; og Sesans Børn vare: Ahelaj.
And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai.
32 Og Jadas, Sammajs Broders, Sønner vare: Jether og Jonathan; og Jether døde uden Børn.
And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan; and Jether died without sons.
33 Og Jonathans Sønner vare: Peleth og Sasa; disse vare Jerahmeels Børn.
And the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
34 Og Sesan havde ingen Sønner, men Døtre, og Sesan havde en ægyptisk Tjener, hvis Navn var Jarha.
Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
35 Og Sesan gav Jarha, sin Tjener, sin Datter til Hustru, og hun fødte ham Athaj,
And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife, and she bore for him Attai.
36 og Athaj avlede Nathan, og Nathan avlede Sabad,
And Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
37 og Sabad avlede Eflal, og Eflal avlede Obed,
and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed,
38 og Obed avlede Jehu, og Jehu avlede Asaria,
and Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah,
39 og Asaria avlede Halez, og Halez avlede Eleasa,
and Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah,
40 og Eleasa avlede Sismaj, og Sismaj avlede Sallum,
and Eleasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum,
41 og Sallum avlede Jekamia, og Jekamia avlede Elisama.
and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
42 Og Kalebs, Jerahmeels Broders, Sønner vare: Mesa, hans førstefødte, han var Stamfader til Sif og til Maresas, Hebrons Faders, Sønner.
And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and the sons of Mareshah the father of Hebron.
43 Og Hebrons Sønner vare: Kora og Thappua og Rekem og Sema.
And the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44 Og Sema avlede Raham, Jorkeams Fader, og Rekem avlede Sammaj.
And Shema begot Raham, the father of Jorkeam, and Rekem begot Shammai.
45 Og Sammajs Søn hed Maon, og Maon var Bethzurs Fader.
And the son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth-zur.
46 Og Efa, Kalebs Medhustru, fødte Haran og Moza og Gases; men Haran avlede Gases.
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez. And Haran begot Gazez.
47 Og Jedajs Sønner vare: Regem og Jotham og Gesan og Peleth og Efa og Saaf.
And the sons of Jahdai: Regem, and Jothan, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 Med Maaka, sin Medhustru, avlede Kaleb Seber og Tirhena.
Maacah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah.
49 Og hun fødte Saaf, Fader til Madmanna, og Seva, Fader til Makbena og Fader til Gibea; og Aksa var Kalebs Datter.
She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena, and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.
50 Disse vare Kalebs Efterkommere: En Søn af Hur, Efratas førstefødte, var Sobal, Kirjath-Jearims Fader,
These were the sons of Caleb. The sons of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath-jearim,
51 Salma, Bethlehems Fader, og Haref, Bethgaders Fader.
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.
52 Og Sobals, Kirjath-Jearims Faders, Sønner vare: Haroe og Kazi-Hammenukoth.
And Shobal the father of Kiriath-jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhothites,
53 Og Slægterne i Kirjath-Jearim vare: Jithriter og Puthiter og Sumathiter og Misraiter; og fra disse udgik Zorathiter og Esthaoliter.
and the families of Kiriath-jearim: The Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites and the Eshtaolites.
54 Salmas Børn vare: Bethlehem og Nethopathi, Athroth-Beth-Joab og Kazi-Hammanahathi og Zori,
The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites, Atroth-beth-joab, and half of the Manahathites, the Zorites.
55 og Skrivernes Slægter, som boede i Jaebez, Thireathiterne, Simeathiterne, Sukathiterne; disse ere de Keniter, som ere komne af Hamath, som var Rekabs Hus's Fader.
And the families of scribes who dwelt at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites who came of Hammath, the father of the house of Rechab.