< Første Krønikebog 11 >

1 Da samledes hele Israel til David i Hebron og sagde: Se, vi ere dine Ben og dit Kød.
ויקבצו כל ישראל אל דויד חברונה לאמר הנה עצמך ובשרך אנחנו׃
2 Ogsaa tilforn, endog der Saul var Konge, har du ført Israel ud og ind; saa har og Herren din Gud sagt til dig: Du skal føde mit Folk Israel, og du skal være en Fyrste over mit Folk Israel.
גם תמול גם שלשום גם בהיות שאול מלך אתה המוציא והמביא את ישראל ויאמר יהוה אלהיך לך אתה תרעה את עמי את ישראל ואתה תהיה נגיד על עמי ישראל׃
3 Og alle Israels Ældste kom til Kongen i Hebron, og David gjorde en Pagt med dem i Hebron for Herrens Ansigt, og de salvede David til Konge over Israel efter Herrens Ord ved Samuel.
ויבאו כל זקני ישראל אל המלך חברונה ויכרת להם דויד ברית בחברון לפני יהוה וימשחו את דויד למלך על ישראל כדבר יהוה ביד שמואל׃
4 Og David og hele Israel drog hen til Jerusalem, det er Jebus; og Jebusiterne vare der Landets Indbyggere.
וילך דויד וכל ישראל ירושלם היא יבוס ושם היבוסי ישבי הארץ׃
5 Og Indbyggerne i Jebus sagde til David: Du skal ikke komme herind; men David indtog Zions Befæstning, det er Davids Stad.
ויאמרו ישבי יבוס לדויד לא תבוא הנה וילכד דויד את מצדת ציון היא עיר דויד׃
6 Og David sagde: Hvo som helst der først slaar Jebusiterne, skal være en Øverste og Høvedsmand; saa steg Joab, Zerujas Søn, først op og blev Øverste.
ויאמר דויד כל מכה יבוסי בראשונה יהיה לראש ולשר ויעל בראשונה יואב בן צרויה ויהי לראש׃
7 Og David boede i Befæstningen, derfor kaldte man den Davids Stad.
וישב דויד במצד על כן קראו לו עיר דויד׃
8 Og han byggede Staden deromkring, fra Milla og rundt omkring; og Joab udbedrede det øvrige af Byen.
ויבן העיר מסביב מן המלוא ועד הסביב ויואב יחיה את שאר העיר׃
9 Og David gik stedse frem og blev stor, og den Herre Zebaoth var med ham.
וילך דויד הלוך וגדול ויהוה צבאות עמו׃
10 Og disse ere de Øverste iblandt de vældige, som David havde, som holdt mandeligen med ham i hans Regering tillige med hele Israel, saa at de gjorde ham til Konge efter Herrens Ord over Israel.
ואלה ראשי הגבורים אשר לדויד המתחזקים עמו במלכותו עם כל ישראל להמליכו כדבר יהוה על ישראל׃
11 Og dette er Tallet paa de vældige, som David havde: Jasobeam, Hakmonis Søn, en Øverste for Høvedsmændene, han svingede sit Spyd imod tre Hundrede, som bleve ihjelslagne paa en Gang.
ואלה מספר הגברים אשר לדויד ישבעם בן חכמוני ראש השלושים הוא עורר את חניתו על שלש מאות חלל בפעם אחת׃
12 Og efter ham var Eleasar, Dodos Søn, Ahohiten, han var iblandt de tre vældige.
ואחריו אלעזר בן דודו האחוחי הוא בשלושה הגברים׃
13 Han var med David i Pasdammin, der Filisterne vare samlede der til Striden, og der var et Stykke Ager fuldt med Byg, og Folket flyede for Filisternes Ansigt.
הוא היה עם דויד בפס דמים והפלשתים נאספו שם למלחמה ותהי חלקת השדה מלאה שעורים והעם נסו מפני פלשתים׃
14 Og de stillede sig midt paa det Stykke og reddede det og sloge Filisterne, og Herren gjorde en stor Frelse.
ויתיצבו בתוך החלקה ויצילוה ויכו את פלשתים ויושע יהוה תשועה גדולה׃
15 Og tre af de tredive ypperste droge ned til David ved Klippen til Hulen ved Adullam; men Filisternes Lejr havde lejret sig i Refaims Dal.
וירדו שלושה מן השלושים ראש על הצר אל דויד אל מערת עדלם ומחנה פלשתים חנה בעמק רפאים׃
16 Og David var da i Befæstningen, og Filisternes Besætning var da i Bethlehem.
ודויד אז במצודה ונציב פלשתים אז בבית לחם׃
17 Og David fik Lyst og sagde: Hvo vil give mig Vand at drikke af den Brønd i Bethlehem, som er ved Porten?
ויתאו דויד ויאמר מי ישקני מים מבור בית לחם אשר בשער׃
18 Da brøde de tre ind i Filisternes Lejr og droge Vand af den Brønd i Bethlehem, som var ved Porten, og toge det op og bragte det til David; men David vilde ikke drikke det, men udøste det for Herren.
ויבקעו השלשה במחנה פלשתים וישאבו מים מבור בית לחם אשר בשער וישאו ויבאו אל דויד ולא אבה דויד לשתותם וינסך אתם ליהוה׃
19 Og han sagde: Min Gud lade det være langt fra mig at gøre dette; skulde jeg drikke disse Mænds Blod, da de have sat deres Liv i Fare? thi med Livsfare have de bragt det hid; og han vilde ikke drikke det; dette gjorde de tre vældige.
ויאמר חלילה לי מאלהי מעשות זאת הדם האנשים האלה אשתה בנפשותם כי בנפשותם הביאום ולא אבה לשתותם אלה עשו שלשת הגבורים׃
20 Og Abisaj, Joabs Broder, var den ypperste iblandt de tre, og han svingede sit Spyd imod tre Hundrede, som bleve ihjelslagne; og han var navnkundig iblandt de tre.
ואבשי אחי יואב הוא היה ראש השלושה והוא עורר את חניתו על שלש מאות חלל ולא שם בשלושה׃
21 Af de tre var han herligere end de to, derfor blev han deres Høvedsmand; men han naaede ikke de første tre.
מן השלושה בשנים נכבד ויהי להם לשר ועד השלושה לא בא׃
22 Benaja, Jojadas Søn, en stridbar Mands Søn, mægtig i Gerninger, fra Kabzeel, han slog to Løvehelte af Moabiterne, og han gik ned og slog en Løve midt i en Brønd en Dag, da der var Sne.
בניה בן יהוידע בן איש חיל רב פעלים מן קבצאל הוא הכה את שני אריאל מואב והוא ירד והכה את הארי בתוך הבור ביום השלג׃
23 Og han slog en ægyptisk Mand, en Mand, fem Alen høj, og Ægypteren havde et Spyd i Haanden som en Væverstang; men han gik ned imod ham med en Kæp, og han rev Spydet af Ægypterens Haand og slog ham ihjel med hans eget Spyd.
והוא הכה את האיש המצרי איש מדה חמש באמה וביד המצרי חנית כמנור ארגים וירד אליו בשבט ויגזל את החנית מיד המצרי ויהרגהו בחניתו׃
24 Dette gjorde Benaja, Jojadas Søn, og han var navnkundig iblandt de tre vældige.
אלה עשה בניהו בן יהוידע ולו שם בשלושה הגברים׃
25 Se, han var mere æret end de tredive, dog naaede han ikke de tre; og David satte ham i sit Raad.
מן השלושים הנו נכבד הוא ואל השלושה לא בא וישימהו דויד על משמעתו׃
26 Men de vældige i Hærene vare: Asael, Joabs Broder; Elhanan, Dodos Søn af Bethlehem;
וגבורי החילים עשה אל אחי יואב אלחנן בן דודו מבית לחם׃
27 Sammoth, Haroriten; Helez, Peloniten;
שמות ההרורי חלץ הפלוני׃
28 Ira, Ikkes Søn, Thekoiten; Abieser, Anathothiten;
עירא בן עקש התקועי אביעזר הענתותי׃
29 Sibekaj, Husathiten; Haj, Ahohiten;
סבכי החשתי עילי האחוחי׃
30 Maharaj, Netofathiten; Heled, Baenas Søn, Netofathiten;
מהרי הנטפתי חלד בן בענה הנטופתי׃
31 Ithaj, Ribajs Søn, af Benjamins Børns Gibea; Benaja, Pireathoniten;
איתי בן ריבי מגבעת בני בנימן בניה הפרעתני׃
32 Huraj fra Dalene ved Gaas; Abiel, Arbathiten;
חורי מנחלי געש אביאל הערבתי׃
33 Asmaveth, Baharumiten; Eljakbar, Saalboniten;
עזמות הבחרומי אליחבא השעלבני׃
34 Hasems, Gisonitens, Børn; Jonathan, Sages Søn, Harariten;
בני השם הגזוני יונתן בן שגה ההררי׃
35 Ahiam, Sakars Søn, Harariten; Elifal, Urs Søn;
אחיאם בן שכר ההררי אליפל בן אור׃
36 Hefer, Makerathiten; Ahia, Peloniten;
חפר המכרתי אחיה הפלני׃
37 Hezro, Karmeliten; Naeraj, Esbajs Søn;
חצרו הכרמלי נערי בן אזבי׃
38 Joel, Nathans Broder; Mibkar, Geris Søn;
יואל אחי נתן מבחר בן הגרי׃
39 Zelek, Ammoniten; Naheraj, Berothiten, Joabs, Zerujas Søns, Vaabendrager;
צלק העמוני נחרי הברתי נשא כלי יואב בן צרויה׃
40 Ira, Jithriten; Gareb, Jithriten;
עירא היתרי גרב היתרי׃
41 Uria, Hethiten; Sabad, Ahelajs Søn;
אוריה החתי זבד בן אחלי׃
42 Adina, Sisas Søn, Rubeniten, Rubeniternes Øverste, og tredive foruden ham;
עדינא בן שיזא הראובני ראש לראובני ועליו שלושים׃
43 Hanan, Maakas Søn, og Josafat, Mithniten;
חנן בן מעכה ויושפט המתני׃
44 Usia, Asthratiten; Sama og Jejel, Hotams, Aroeritens, Sønner;
עזיא העשתרתי שמע ויעואל בני חותם הערערי׃
45 Jedial, Simris Søn, og Joha, hans Broder, Thiziten;
ידיעאל בן שמרי ויחא אחיו התיצי׃
46 Eliel af Maheviterne; og Jeribaj og Josavja, Elnaams Sønner; og Jitma, Moabiten;
אליאל המחוים ויריבי ויושויה בני אלנעם ויתמה המואבי׃
47 Eliel og Obed og Jaesiel af Mezobaja.
אליאל ועובד ויעשיאל המצביה׃

< Første Krønikebog 11 >