< Første Krønikebog 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
نسل آدم اینها بودند: شیث، انوش،
2 Kenan, Mahalaleel, Jared,
قینان، مهلل‌ئیل، یارد،
3 Enok, Metusela, Lamek,
خنوخ، متوشالح، لمک، نوح.
4 Noa, Sem, Kam og Jafet.
پسران نوح: سام، حام و یافث.
5 Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madaj og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
پسران یافث اینها بودند: جومر، ماجوج، مادای، یاوان، توبال، ماشک و تیراس. پسران جومر: اشکناز، ریفات و توجرمه. پسران یاوان: الیشه، ترشیش، کتیم و رودانیم.
6 Og Gomers Sønner vare: Askenas og Difat og Thogarma.
7 Og Javans Sønner vare: Elisa og Tharsis, Kithim og Rodanim.
8 Kams Sønner vare: Kus og Mizraim, Put og Kanaan.
پسران حام اینها بودند: کوش، مصرایم، فوط و کنعان. پسران کوش: سبا، حویله، سبته، رعمه، سبتکا. پسران رعمه: شبا و ددان.
9 Og Kus's Sønner vare: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabteka; og Raemas Sønner vare: Skeba og Dedan.
10 Og Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive vældig paa Jorden.
یکی از فرزندان کوش شخصی بود به نام نمرود که دلاوری بزرگ و معروف شد.
11 Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
مصرایم جد اقوام زیر بود: لودی، عنامی، لهابی، نفتوحی، فتروسی، کفتوری و کسلوحی (اجداد فلسطینی‌ها).
12 og Pathruser og Kasluher, fra hvilke Filister udgik, og Kafthorer.
13 Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
این دو نفر، از پسران کنعان بودند: صیدون (پسر ارشد او) و حیت. کنعان هم جد این قبیله‌ها بود: یبوسی، اموری، جرجاشی، حوی، عرقی، سینی، اروادی، صماری و حماتی.
14 og Jebusiter og og Amoriter og Girgasiter
15 og Heviter og Arkiter og Siniter
16 og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter.
17 Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram og Uz og Hul og Gether og Mesek.
پسران سام اینها بودند: عیلام، آشور، ارفکشاد، لود، ارام، عوص، حول، جاتر و ماشک.
18 Og Arfaksad avlede Sala, og Sala avlede Eber.
شالح پسر ارفکشاد بود و پسر شالح عابر.
19 Og for Eber bleve fødte to Sønner, den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Dage, og hans Broders Navn var Joktan.
عابر دو پسر داشت: نام یکی فِلِج بود، زیرا در زمان او مردم دنیا متفرق شدند، و نام دیگری یقطان.
20 Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
پسران یقطان: الموداد، شالف، حضرموت، یارح، هدورام، اوزال، دقله، ایبال، ابیمائیل، شبا، اوفیر، حویله و یوباب.
21 og Hadoram og Usal og Dikla
22 og Ebal og Abimael og Skeba
23 og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
24 Sem, Arfaksad, Salak,
پس ارفکشاد پسر سام بود و شالح پسر ارفکشاد، عابر پسر شالح، فالج پسر عابر، رعو پسر فِلِج، سروج پسر رعو، ناحور پسر سروج، تارح پسر ناحور، ابرام (که بعد به ابراهیم معروف شد) پسر تارح بود.
25 Eber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nakor, Thara,
27 Abram, det er Abraham.
28 Abrahams Sønner vare: Isak og Ismael.
ابرام دو پسر داشت به نامهای اسحاق و اسماعیل.
29 Disse ere deres Slægter: Nebajoth, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbeel og Mibsam,
پسران اسماعیل عبارت بودند از: نبایوت (پسر ارشد اسماعیل)، قیدار، ادبیل، مبسام، مشماع، دومه، مسا، حداد، تیما، یطور، نافیش و قدمه.
30 Misma og Duma, Massa, Hadad og Thema,
31 Jethur, Nafis og Kedma; disse vare Ismaels Sønner.
32 Og Keturas, Abrahams Medhustrus, Sønner: hun fødte Simran og Joksan og Medan og Midian, Jisbak og Sua; og Joksans Sønner vare: Skeba og Dedan.
ابراهیم از کنیز خود قِطوره پسران دیگری هم داشت که اسامی آنها به قرار زیر است: زمران، یقشان، مدان، مدیان، یشباق و شوعه. پسران یقشان: شبا و ددان بودند.
33 Og Midians Sønner vare: Efa og Efer og Kanok og Abida og Eldaa; alle disse vare Keturas Sønner.
پسران مدیان: عیفه، عیفر، حنوک، ابیداع و الداعه.
34 Og Abraham avlede Isak; Isaks Sønner vare: Esau og Israel.
ابراهیم پدر اسحاق بود و اسحاق دو پسر داشت به نامهای عیسو و اسرائیل.
35 Og Esaus Sønner vare: Elifas, Reguel og Jeus og Jaelam og Kora.
پسران عیسو: الیفاز، رعوئیل، یعوش، یعلام و قورح.
36 Elifas's Sønner vare: Theman og Omar, Zefi og Gaetham, Kenas, og af Thimna Amalek.
پسران الیفاز: تیمان، اومار، صفی، جعتام، قناز، و نیز عمالیق که مادرش تمناع بود.
37 Reguels Børn vare: Nahath, Sera, Samma og Missa.
پسران رعوئیل: نحت، زارح، شمه و مزه.
38 Og Seirs Sønner vare: Lotan og Sobal og Zibeon og Ana og Dison og Ezer og Disan.
اینها پسران سعیر بودند: لوطان، شوبال، صبعون، عنه، دیشون، ایصر، دیشان. لوطان خواهری داشت به نام تمناع. پسران لوطان: حوری و هومام.
39 Og Lotans Sønner vare: Hori og Homam, og Thimna var Lotans Søster.
40 Sobals Sønner vare: Aljan og Manahat og Ebal, Sifi og Onam; og Zibeons Sønner vare: Aja og Ana.
پسران شوبال: علوان، مناحت، عیبال، شفو و اونام. پسران صبعون: ایه و عنه.
41 Anas Sønner vare: Dison; og Disons Sønner vare: Hamran og Esban og Jithran og Keran.
دیشون پسر عنه بود. پسران دیشون: حمران، اشبان، یتران و کران.
42 Ezers Sønner vare: Bilhan og Saavan og Jaakan; Disans Sønner vare: Uz og Aran.
بلهان، زعوان و یعقان، پسران ایصر بودند. عوص و اران هر دو پسران دیشان بودند.
43 Og disse ere de Konger, som regerede i Edoms Land, førend nogen Konge regerede over Israels Børn: Bela, Beors Søn, og hans Stads Navn var Dinhaba.
پیش از اینکه در اسرائیل پادشاهی روی کار آید، در سرزمین ادوم این پادشاهان یکی پس از دیگری به سلطنت رسیدند: بالع (پسر بعور) که در شهر دینهابه زندگی می‌کرد.
44 Og Bela døde, og Jobab, Seras Søn af Bozra, blev Konge i hans Sted.
وقتی بالع مرد، یوباب پسر زارح از اهالی بصره به جایش پادشاه شد.
45 Og Jobab døde, og Husam af Themaniternes Land blev Konge i hans Sted.
بعد از مرگ یوباب، حوشام از سرزمین تیمانی پادشاه شد.
46 Og Husam døde, og Hadad, Bedads Søn, blev Konge i hans Sted; denne slog Midianiterne paa Moabs Mark, og hans Stads Navn var Avith.
پس از آنکه حوشام مرد، حداد پسر بداد (که پادشاه مدیان را در سرزمین موآب شکست داد) به پادشاهی منصوب گردید و در شهر عویت سلطنت کرد.
47 Og Hadad døde, og Samla af Masreka blev Konge i hans Sted.
وقتی حداد مرد، سمله از شهر مسریقه بر تخت پادشاهی نشست.
48 Og Samla døde, og Saul af Rekoboth ved Floden blev Konge i hans Sted.
بعد از مرگ سمله، شائول از شهر رحوبوت، که در کنار رودخانه‌ای قرار داشت، به پادشاهی رسید.
49 Og Saul døde, og Baal-Hanan, Akbors Søn, blev Konge i hans Sted.
وقتی شائول مرد، بعل حانان پسر عکبور جانشین او شد.
50 Og Baal-Hanan døde, og Hadad blev Konge i hans Sted, og hans Stads Navn var Pai, og hans Hustrus Navn Mehetabeel, en Datter af Matred, Mesahabs Datter.
پس از بعل حانان، حداد از شهر فاعی پادشاه شد. (زن او مهیطب‌ئیل نام داشت و دختر مطرد و نوهٔ میذهب بود.)
51 Der Hadad døde, da blev der Fyrster i Edom: Fyrsten Thimna, Fyrsten Alva, Fyrsten Jeteth,
هنگام مرگ حداد، امرای ادوم اینها بودند: تمناع، الیه، یتیت، اهولیبامه، ایله، فینون، قناز، تیمان، مبصار، مجدی‌ئیل و عیرام.
52 Fyrsten Oholibama, Fyrsten Ela, Fyrsten Pinon,
53 Fyrsten Kenas, Fyrsten Theman, Fyrsten Mibzar,
54 Fyrsten Magdiel, Fyrsten Iram; disse vare Fyrsterne i Edom.

< Første Krønikebog 1 >