< Første Krønikebog 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
I Dame, i Sete, i Enose,
2 Kenan, Mahalaleel, Jared,
i Kanàne, i Mahalaile, Ierede,
3 Enok, Metusela, Lamek,
i Kenoke, i Metoselake, i Lameke,
4 Noa, Sem, Kam og Jafet.
i Noake, i Seme, i Kame vaho Iefete.
5 Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madaj og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
O ana’ Iefeteo: i Gomere naho i Magoge naho i Madaý naho Iavane naho i Tobale naho i Meseke vaho i Tirase.
6 Og Gomers Sønner vare: Askenas og Difat og Thogarma.
Le o ana’ i Gomereo; i Askenaze naho i Rifate vaho i Togarmà.
7 Og Javans Sønner vare: Elisa og Tharsis, Kithim og Rodanim.
Le o ana’ Iavaneo: i Elisà naho i Tarsise, i Kitime vaho i Rodanime.
8 Kams Sønner vare: Kus og Mizraim, Put og Kanaan.
O ana’ i Kameo; i Kose naho i Mitsraime, i Pote vaho i Kaanane.
9 Og Kus's Sønner vare: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabteka; og Raemas Sønner vare: Skeba og Dedan.
Le o ana’ i Koseo, i Seba naho i Kavilà naho i Sabtà naho i Ramà vaho i Sabtekà. Le o ana’ i Ramào, i Sebà naho i Dedane.
10 Og Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive vældig paa Jorden.
Nasama’ i Kose t’i Nim­rode ze niorotse ho maozatse an-tane atoy.
11 Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
Nasama’ i Mitsraime o nte-Lodeo, o nte-Anameo, o nte-Lehabeo, o nte-Maftokeo,
12 og Pathruser og Kasluher, fra hvilke Filister udgik, og Kafthorer.
o nte-Patroseo, o nte-Kaslokeo (ty niboaha’ o nte-Pelistio) vaho o nte-Kaftoreo.
13 Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
Nasama’ i Kaanane t’i Tsidone tañoloñoloña’e naho i Kete
14 og Jebusiter og og Amoriter og Girgasiter
naho i nte-Iebosý, i nte-Amorey, i nte-Girgasý,
15 og Heviter og Arkiter og Siniter
i nte-Kivý, i nte-Erekey, i nte-Siný,
16 og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter.
i nte-Arvadey, i nte-Tsemarý vaho i nte-Kamatey.
17 Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram og Uz og Hul og Gether og Mesek.
O ana’ i Semeo: i Elame naho i Asore naho i Arpaksade naho i Lode naho i Arame naho i Oze naho i Kole naho i Getere vaho i Meseke.
18 Og Arfaksad avlede Sala, og Sala avlede Eber.
Nasama’ i Arpaksade t’i Selà, le nasama’ i Selà t’i Evre.
19 Og for Eber bleve fødte to Sønner, den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Dage, og hans Broders Navn var Joktan.
Nahatoly ana-dahy roe t’i Evre: i Pelege ty tahina’ ty raike, amy te tañ’ andro’e ty fizarañe ty tane toy; Ioktane ty tahinan-drahalahi’e.
20 Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
Nasama’ Ioktane t’i Almodade naho i Selefe naho i Katsar’mavete naho Ie­rake
21 og Hadoram og Usal og Dikla
naho i Hadorame naho i Ozale naho i Diklà
22 og Ebal og Abimael og Skeba
naho i Ebale naho i Abimaele naho i Sebà
23 og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
naho i Ofire, i Kavilà vaho Iobabe. Songa ana’ Iok­tane.
24 Sem, Arfaksad, Salak,
I Seme, i Arfaksade, i Selà,
25 Eber, Peleg, Reu,
i Evre, i Pelege, i Rehò,
26 Serug, Nakor, Thara,
i Seroge, i Nakore, i Teràke,
27 Abram, det er Abraham.
i Avrame—toe Avrahame.
28 Abrahams Sønner vare: Isak og Ismael.
O ana’ i Avrahameo: ­Ietsake naho Ismaele.
29 Disse ere deres Slægter: Nebajoth, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbeel og Mibsam,
Zao o tarira’ iareoo: ty tañoloñoloña’ Ismaele: i Nebaiote, le i Kedare naho i Adbile naho i Mibsame,
30 Misma og Duma, Massa, Hadad og Thema,
i Mismà naho i Domà, i Masà, i Kadade naho i Temà,
31 Jethur, Nafis og Kedma; disse vare Ismaels Sønner.
Ietore, i Nafise vaho i Kedemà. Ie i ana’ Ismaele rey.
32 Og Keturas, Abrahams Medhustrus, Sønner: hun fødte Simran og Joksan og Medan og Midian, Jisbak og Sua; og Joksans Sønner vare: Skeba og Dedan.
Le o ana’ i Ketorà, sakeza’ i Avrahameo: nasama’e t’i Zimrame naho Ioksane naho i Medane naho i Midiane naho ­Isbake vaho i Soake. Le o ana’ Iok­saneo: i Seba naho i Dedane.
33 Og Midians Sønner vare: Efa og Efer og Kanok og Abida og Eldaa; alle disse vare Keturas Sønner.
Le o ana’ i Midianeo: i Efà naho i Efere naho i Kanoke naho i Abidà vaho i Eldaà. Songa ana-dahi’ i Ketorà.
34 Og Abraham avlede Isak; Isaks Sønner vare: Esau og Israel.
Nasama’ i Avrahame t’Ietsake. O ana’ Ietsakeo; i Esave naho Israele.
35 Og Esaus Sønner vare: Elifas, Reguel og Jeus og Jaelam og Kora.
O ana’ i Esaveo: I Elifaze, i Reoele naho Ieose naho Iaalame vaho i Korà.
36 Elifas's Sønner vare: Theman og Omar, Zefi og Gaetham, Kenas, og af Thimna Amalek.
O ana’ i Elifazeo: I Temane naho i Omare, i Tsefý naho i Gatame, i Kenaze naho i Timnà vaho i Amaleke.
37 Reguels Børn vare: Nahath, Sera, Samma og Missa.
O ana’ i Reoeleo, i Nakate, i Zerake, i Samà vaho i Mizà.
38 Og Seirs Sønner vare: Lotan og Sobal og Zibeon og Ana og Dison og Ezer og Disan.
O ana’ i Seireo: I Lotane naho i Sobale naho i Tsibone naho i Anànaho i Disone naho i Etsere vaho i Disane.
39 Og Lotans Sønner vare: Hori og Homam, og Thimna var Lotans Søster.
O ana’ i Lotaneo: i Korý naho i Homame; le rahavave’ i Lotane t’i Timnà.
40 Sobals Sønner vare: Aljan og Manahat og Ebal, Sifi og Onam; og Zibeons Sønner vare: Aja og Ana.
O ana’ i Sobaleo; i Aliane naho i Manakate naho i Ebale, i Sefý, vaho i Oname. O ana’ i Tsiboneo: I Aià naho i Anà.
41 Anas Sønner vare: Dison; og Disons Sønner vare: Hamran og Esban og Jithran og Keran.
O ana’ i Anào: I Disone. O ana’ i Disoneo: I Khamrame naho i Esbane naho Itrane vaho i Kerane.
42 Ezers Sønner vare: Bilhan og Saavan og Jaakan; Disans Sønner vare: Uz og Aran.
O ana’ i Etsereo: i Bilhane naho i Zaavane vaho Iakane. O ana’ i Disaneo; i Oze naho i Arane.
43 Og disse ere de Konger, som regerede i Edoms Land, førend nogen Konge regerede over Israels Børn: Bela, Beors Søn, og hans Stads Navn var Dinhaba.
Zao o mpanjaka nifehe an-tane’ Edome t’aolo ty nifeleham-panjaka o ana’ Israeleoo; i Bela, ana’ i Beore; i Dinhabà ty añaran-drova’e.
44 Og Bela døde, og Jobab, Seras Søn af Bozra, blev Konge i hans Sted.
Ie nivilasy t’i Belà, le nandimbe aze nifehe t’Iobabe, ana’ i Zerake nte-Botsrà.
45 Og Jobab døde, og Husam af Themaniternes Land blev Konge i hans Sted.
Ie nihomake t’Iobabe, le nandimbe aze nifehe t’i Kosame boak’ an-tane’ o nte-Tamaneo.
46 Og Husam døde, og Hadad, Bedads Søn, blev Konge i hans Sted; denne slog Midianiterne paa Moabs Mark, og hans Stads Navn var Avith.
Ie nikoromake t’i Kosame le nandimbe aze nifehe t’i Kadade ana’ i Bedade, i nanjevo i Midiane an-tete’ i Moabey; i Avite ty añaran-drova’e.
47 Og Hadad døde, og Samla af Masreka blev Konge i hans Sted.
Ie nivilasy t’i Kosame, le nandimbe aze nifehe t’i Samlà nte-Masrekà.
48 Og Samla døde, og Saul af Rekoboth ved Floden blev Konge i hans Sted.
Ie nihomake t’i Samlà, le nandimbe aze nifehe t’i Saole nte-Rehobote marine’ i sakay.
49 Og Saul døde, og Baal-Hanan, Akbors Søn, blev Konge i hans Sted.
Ie nikoromake t’i Saole, le nandimbe aze nifehe t’i Baalekanane ana’ i Akbore.
50 Og Baal-Hanan døde, og Hadad blev Konge i hans Sted, og hans Stads Navn var Pai, og hans Hustrus Navn Mehetabeel, en Datter af Matred, Mesahabs Datter.
Ie nivilasy t’i Baale’kanane, le nandimbe aze nifehe t’i Hadade; i Pay ty añaran-drova’e naho i Mehetabele, anak’ ampela’ i Matrede, anak’ ampela’ i Mezahabe, ty tahinam-bali’e.
51 Der Hadad døde, da blev der Fyrster i Edom: Fyrsten Thimna, Fyrsten Alva, Fyrsten Jeteth,
Nivilasy ka t’i Hadade. O talè’ i Edomeo: i Timnà, talè’, i Alià, talè, Ietete, talè,
52 Fyrsten Oholibama, Fyrsten Ela, Fyrsten Pinon,
i Oholibamà, talè, i Elà, talè naho i Pinone, talè,
53 Fyrsten Kenas, Fyrsten Theman, Fyrsten Mibzar,
i Kenaze, talè, i Temane, talè, i Mibzare, talè,
54 Fyrsten Magdiel, Fyrsten Iram; disse vare Fyrsterne i Edom.
i Magdiele, talè vaho Irame, talè. Izay o talè’ i Edomeo.

< Første Krønikebog 1 >