< Første Krønikebog 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
आदम, शेत, एनोश,
2 Kenan, Mahalaleel, Jared,
केनान, माहालालेल, यारेद,
3 Enok, Metusela, Lamek,
हनोख, मेथुसेलाह, लामेख, नोआ.
4 Noa, Sem, Kam og Jafet.
नोआ के पुत्र: शेम, हाम और याफेत.
5 Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madaj og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
याफेत के पुत्र: गोमर, मागोग, मेदिया, यावन, तूबल, मेशेख तथा तिरास थे.
6 Og Gomers Sønner vare: Askenas og Difat og Thogarma.
गोमर के पुत्र: अश्केनाज, रिफात तथा तोगरमाह थे.
7 Og Javans Sønner vare: Elisa og Tharsis, Kithim og Rodanim.
यावन के पुत्र: एलिशाह, तरशीश, कित्तिम तथा दोदानिम थे.
8 Kams Sønner vare: Kus og Mizraim, Put og Kanaan.
हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूट तथा कनान हुए.
9 Og Kus's Sønner vare: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabteka; og Raemas Sønner vare: Skeba og Dedan.
कूश के पुत्र: सेबा, हाविलाह, सबताह, रामाह और सबतेका. रामाह के पुत्र: शीबा और देदान.
10 Og Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive vældig paa Jorden.
कूश उस निमरोद का पिता था जो पृथ्वी पर पहले वीर व्यक्ति के रूप में मशहूर हुआ.
11 Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
मिस्र के पुत्र: लूदिम, अनामिम, लेहाबिम, नाफतुहि,
12 og Pathruser og Kasluher, fra hvilke Filister udgik, og Kafthorer.
पथरूस, कस्लूह और काफ़तोर (जिनसे फिलिस्तीनी राष्ट्र निकले).
13 Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
कनान का पहला पुत्र सीदोन फिर हित्ती,
14 og Jebusiter og og Amoriter og Girgasiter
यबूसी, अमोरी, गिर्गाशी,
15 og Heviter og Arkiter og Siniter
हिव्वी, आरकी, सीनी,
16 og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter.
अरवादी, ज़ेमारी और हामाथी.
17 Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram og Uz og Hul og Gether og Mesek.
शेम के पुत्र: एलाम, अशहूर, अरफाक्साद, लूद तथा अराम थे. अराम के पुत्र: उज़, हूल, गेथर तथा मेशेख थे.
18 Og Arfaksad avlede Sala, og Sala avlede Eber.
अरफाक्साद शेलाह का पिता था, शेलाह एबर का.
19 Og for Eber bleve fødte to Sønner, den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Dage, og hans Broders Navn var Joktan.
एबर के दो पुत्र हुए: एक का नाम पेलेग, क्योंकि उनके समय में पृथ्वी का बंटवारा हुआ. उनके भाई का नाम योकतान था.
20 Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
योकतान के पुत्र: अलमोदाद, शेलेफ, हासारमेबेथ, जेराह,
21 og Hadoram og Usal og Dikla
हादरोम, उजाल, दिखलाह,
22 og Ebal og Abimael og Skeba
ओबाल, अबीमाएल, शीबा,
23 og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
ओफीर, हाविलाह और योबाब. ये सभी योकतान के पुत्र थे.
24 Sem, Arfaksad, Salak,
शेम, अरफाक्साद, शेलाह,
25 Eber, Peleg, Reu,
एबर, पेलेग, रेउ,
26 Serug, Nakor, Thara,
सेरुग, नाहोर, तेराह,
27 Abram, det er Abraham.
अब्राम (अर्थात् अब्राहाम).
28 Abrahams Sønner vare: Isak og Ismael.
अब्राहाम के पुत्र थे: यित्सहाक और इशमाएल.
29 Disse ere deres Slægter: Nebajoth, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbeel og Mibsam,
उनकी वंशावली इस प्रकार है: इशमाएल का पहलौठा था: नेबाइयोथ और दूसरे पुत्र थे, केदार, अदबील, मिबसाम,
30 Misma og Duma, Massa, Hadad og Thema,
मिशमा, दूमाह, मास्सा, हदद, तेमा,
31 Jethur, Nafis og Kedma; disse vare Ismaels Sønner.
येतुर, नाफिश और केदेमाह. ये इशमाएल के पुत्र थे.
32 Og Keturas, Abrahams Medhustrus, Sønner: hun fødte Simran og Joksan og Medan og Midian, Jisbak og Sua; og Joksans Sønner vare: Skeba og Dedan.
केतुराह जो अब्राहाम की रखैल थी, उसके पुत्र थे: ज़िमरान, योकशान, मेदान, मिदियान, इशबक और शुआह. योकशान के पुत्र थे, शीबा और देदान.
33 Og Midians Sønner vare: Efa og Efer og Kanok og Abida og Eldaa; alle disse vare Keturas Sønner.
मिदियान के पुत्र: एफाह, एफ़र, हनोख, अविदा तथा एलदाह थे. ये सब केतुराह से पैदा हुए थे.
34 Og Abraham avlede Isak; Isaks Sønner vare: Esau og Israel.
अब्राहाम यित्सहाक के पिता थे. यित्सहाक के पुत्र थे: एसाव और इस्राएल.
35 Og Esaus Sønner vare: Elifas, Reguel og Jeus og Jaelam og Kora.
एसाव के पुत्र थे: एलिफाज़, रियुएल, योउश, यालम और कोराह.
36 Elifas's Sønner vare: Theman og Omar, Zefi og Gaetham, Kenas, og af Thimna Amalek.
एलिफाज़ के पुत्र थे: तेमान, ओमर, ज़ेफो, गाताम, केनाज़; तिम्ना और अमालेक.
37 Reguels Børn vare: Nahath, Sera, Samma og Missa.
रियुएल के पुत्र थे: नाहाथ, ज़ेराह, शम्माह और मिज्जाह.
38 Og Seirs Sønner vare: Lotan og Sobal og Zibeon og Ana og Dison og Ezer og Disan.
सेईर के पुत्र थे: लोतन, शोबल, ज़िबेओन, अनाह, दिशोन, एज़र और दिशान.
39 Og Lotans Sønner vare: Hori og Homam, og Thimna var Lotans Søster.
लोतन के पुत्र: होरी और होमाम. लोतन की बहन का नाम तिम्ना था.
40 Sobals Sønner vare: Aljan og Manahat og Ebal, Sifi og Onam; og Zibeons Sønner vare: Aja og Ana.
शोबल के पुत्र थे: अलवान, मानाहाथ, एबल, शेफो और ओनम. ज़िबेओन के पुत्र: अइयाह और अनाह.
41 Anas Sønner vare: Dison; og Disons Sønner vare: Hamran og Esban og Jithran og Keran.
अनाह का पुत्र था दिशोन. दिशोन के पुत्र: हेमदान, एशबान, इथरान और चेरन.
42 Ezers Sønner vare: Bilhan og Saavan og Jaakan; Disans Sønner vare: Uz og Aran.
एज़र के पुत्र: बिलहान, त्सावन और आकन. दिशान के पुत्र: उज़ और अरान.
43 Og disse ere de Konger, som regerede i Edoms Land, førend nogen Konge regerede over Israels Børn: Bela, Beors Søn, og hans Stads Navn var Dinhaba.
इसके पहले कि इस्राएल पर किसी राजा का शासन होता, एदोम देश पर राज्य करनेवाले राजा ये थे: बेओर का पुत्र बेला, उसके द्वारा शासित नगर का नाम था दिनहाबाह.
44 Og Bela døde, og Jobab, Seras Søn af Bozra, blev Konge i hans Sted.
बेला के मरने के बाद, उसके स्थान पर बोज़राहवासी ज़ेराह का पुत्र योबाब राजा बना.
45 Og Jobab døde, og Husam af Themaniternes Land blev Konge i hans Sted.
योबाब के मरने के बाद, उसके स्थान पर तेमानियों के देश का व्यक्ति हुशम राजा बना.
46 Og Husam døde, og Hadad, Bedads Søn, blev Konge i hans Sted; denne slog Midianiterne paa Moabs Mark, og hans Stads Navn var Avith.
हुशम के मरने के बाद, उसके स्थान पर बेदद का पुत्र हदद राजा बना. उसने मोआब देश में मिदियानी सेना को हरा दिया. उसके द्वारा शासित नगर का नाम था आविथ.
47 Og Hadad døde, og Samla af Masreka blev Konge i hans Sted.
हदद के मरने के बाद, उसके स्थान पर मसरेकाह का सामलाह राजा बना.
48 Og Samla døde, og Saul af Rekoboth ved Floden blev Konge i hans Sted.
सामलाह के मरने के बाद, फरात नदी पर बसे रेहोबोथ का निवासी शाऊल उनके स्थान पर राजा बना.
49 Og Saul døde, og Baal-Hanan, Akbors Søn, blev Konge i hans Sted.
शाऊल के मरने के बाद, उसके स्थान पर अखबोर का पुत्र बाल-हनन राजा बना.
50 Og Baal-Hanan døde, og Hadad blev Konge i hans Sted, og hans Stads Navn var Pai, og hans Hustrus Navn Mehetabeel, en Datter af Matred, Mesahabs Datter.
बाल-हनन मरने के बाद, उसके स्थान पर हदद राजा बना. उस नगर का नाम पाऊ था तथा उसकी पत्नी का नाम मेहेताबेल था. वह मातरेद की पुत्री थी और मातरेद मेत्साहब की पुत्री थी.
51 Der Hadad døde, da blev der Fyrster i Edom: Fyrsten Thimna, Fyrsten Alva, Fyrsten Jeteth,
तब हदद की भी मृत्यु हो गई. एदोम देश के नायकों के नाम ये है: नायक तिम्ना, अलवाह, यथेथ,
52 Fyrsten Oholibama, Fyrsten Ela, Fyrsten Pinon,
ओहोलिबामाह, एलाह, पिनोन,
53 Fyrsten Kenas, Fyrsten Theman, Fyrsten Mibzar,
केनाज़, तेमान, मिबज़ार,
54 Fyrsten Magdiel, Fyrsten Iram; disse vare Fyrsterne i Edom.
मगदिएल, इराम. ये सभी एदोम देश के प्रधान हुए.

< Første Krønikebog 1 >