< Første Krønikebog 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Adam, Sheth, Enosh,
2 Kenan, Mahalaleel, Jared,
Kenan, Mahalaleel, Jered,
3 Enok, Metusela, Lamek,
Henoch, Methuselah, Lamech,
4 Noa, Sem, Kam og Jafet.
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madaj og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
Sons of Japheth: Gomer and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 Og Gomers Sønner vare: Askenas og Difat og Thogarma.
And sons of Gomer: Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
7 Og Javans Sønner vare: Elisa og Tharsis, Kithim og Rodanim.
And sons of Javan: Elisha, and Tarshishah, Kittim, and Dodanim.
8 Kams Sønner vare: Kus og Mizraim, Put og Kanaan.
Sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
9 Og Kus's Sønner vare: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabteka; og Raemas Sønner vare: Skeba og Dedan.
And sons of Cush: Seba and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecka. And sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 Og Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive vældig paa Jorden.
And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the land.
11 Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
And Mizraim begat the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
12 og Pathruser og Kasluher, fra hvilke Filister udgik, og Kafthorer.
and the Pathrusim, and the Casluhim (from whom came out the Philistim), and the Caphtorim.
13 Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
And Canaan begat Zidon his first born, and Heth,
14 og Jebusiter og og Amoriter og Girgasiter
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
15 og Heviter og Arkiter og Siniter
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
16 og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter.
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17 Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram og Uz og Hul og Gether og Mesek.
Sons of Shem: Elam and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
18 Og Arfaksad avlede Sala, og Sala avlede Eber.
And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
19 Og for Eber bleve fødte to Sønner, den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Dage, og hans Broders Navn var Joktan.
And to Eber have been born two sons, the name of the one [is] Peleg, for in his days hath the land been divided, and the name of his brother is Joktan.
20 Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
21 og Hadoram og Usal og Dikla
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
22 og Ebal og Abimael og Skeba
and Ebal, and Abimael, and Sheba,
23 og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these [are] sons of Joktan.
24 Sem, Arfaksad, Salak,
Shem, Arphaxad, Shelah,
25 Eber, Peleg, Reu,
Eber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nakor, Thara,
Serug, Nahor, Terah,
27 Abram, det er Abraham.
Abram — he [is] Abraham.
28 Abrahams Sønner vare: Isak og Ismael.
Sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 Disse ere deres Slægter: Nebajoth, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbeel og Mibsam,
These [are] their generations: first-born of Ishmael, Nebaioth, and Kedar, and Adheel, and Mibsam,
30 Misma og Duma, Massa, Hadad og Thema,
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31 Jethur, Nafis og Kedma; disse vare Ismaels Sønner.
Jetur, Naphish, and Kedema. These are sons of Ishmael.
32 Og Keturas, Abrahams Medhustrus, Sønner: hun fødte Simran og Joksan og Medan og Midian, Jisbak og Sua; og Joksans Sønner vare: Skeba og Dedan.
And sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 Og Midians Sønner vare: Efa og Efer og Kanok og Abida og Eldaa; alle disse vare Keturas Sønner.
And sons of Midian: Ephah and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah; all these [are] sons of Keturah.
34 Og Abraham avlede Isak; Isaks Sønner vare: Esau og Israel.
And Abraham begetteth Isaac. Sons of Isaac: Esau and Israel.
35 Og Esaus Sønner vare: Elifas, Reguel og Jeus og Jaelam og Kora.
Sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
36 Elifas's Sønner vare: Theman og Omar, Zefi og Gaetham, Kenas, og af Thimna Amalek.
Sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37 Reguels Børn vare: Nahath, Sera, Samma og Missa.
Sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Og Seirs Sønner vare: Lotan og Sobal og Zibeon og Ana og Dison og Ezer og Disan.
And sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezar, and Dishan.
39 Og Lotans Sønner vare: Hori og Homam, og Thimna var Lotans Søster.
And sons of Lotan: Hori and Homam, and sister of Lotan [is] Timna.
40 Sobals Sønner vare: Aljan og Manahat og Ebal, Sifi og Onam; og Zibeons Sønner vare: Aja og Ana.
Sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And sons of Zideon: Aiah and Anah.
41 Anas Sønner vare: Dison; og Disons Sønner vare: Hamran og Esban og Jithran og Keran.
The sons of Anah: Dishon. and sons of Dishon: Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
42 Ezers Sønner vare: Bilhan og Saavan og Jaakan; Disans Sønner vare: Uz og Aran.
Sons of Ezer: Bilhan, and Zavan, Jakan. Sons of Dishan: Uz and Aran.
43 Og disse ere de Konger, som regerede i Edoms Land, førend nogen Konge regerede over Israels Børn: Bela, Beors Søn, og hans Stads Navn var Dinhaba.
And these [are] the kings who reigned in the land of Edom before the reigning of a king of the sons of Israel: Bela son of Beor, and the name of his city [is] Dinhabah.
44 Og Bela døde, og Jobab, Seras Søn af Bozra, blev Konge i hans Sted.
And Bela dieth, and reign in his stead doth Jobab son of Zerah from Bozrali;
45 Og Jobab døde, og Husam af Themaniternes Land blev Konge i hans Sted.
and Jobab dieth, and reign in his stead doth Husham from the land of the Temanite;
46 Og Husam døde, og Hadad, Bedads Søn, blev Konge i hans Sted; denne slog Midianiterne paa Moabs Mark, og hans Stads Navn var Avith.
and Husham dieth, and reign in his stead doth Hadad, son of Bedad (who smiteth Midian in the field of Moab) and the name of his city [is] Avith;
47 Og Hadad døde, og Samla af Masreka blev Konge i hans Sted.
and Hadad dieth, and reign in his stead doth Samlah from Masrekah;
48 Og Samla døde, og Saul af Rekoboth ved Floden blev Konge i hans Sted.
and Samlah dieth, and reign in his stead doth Shaul from Rehoboth of the River;
49 Og Saul døde, og Baal-Hanan, Akbors Søn, blev Konge i hans Sted.
and Shaul dieth, and reign in his stead doth Baal-Hanan son of Achbor;
50 Og Baal-Hanan døde, og Hadad blev Konge i hans Sted, og hans Stads Navn var Pai, og hans Hustrus Navn Mehetabeel, en Datter af Matred, Mesahabs Datter.
and Baal-Hanan dieth, and reign in his stead doth Hadad, and the name of his city [is] Pai, and the name of his wife [is] Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-Zahab; Hadad also dieth.
51 Der Hadad døde, da blev der Fyrster i Edom: Fyrsten Thimna, Fyrsten Alva, Fyrsten Jeteth,
And chiefs of Edom are: chief Timnah, chief Aliah, chief Jetheth,
52 Fyrsten Oholibama, Fyrsten Ela, Fyrsten Pinon,
chief Aholibamah, chief Elah, chief Pinon,
53 Fyrsten Kenas, Fyrsten Theman, Fyrsten Mibzar,
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
54 Fyrsten Magdiel, Fyrsten Iram; disse vare Fyrsterne i Edom.
chief Magdiel, chief Iram. These [are] chiefs of Edom.

< Første Krønikebog 1 >