< Første Krønikebog 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Adam, Set, Enos,
2 Kenan, Mahalaleel, Jared,
Kainan, Mahalaleel, Járed,
3 Enok, Metusela, Lamek,
Enoch, Matuzalém, Lámech,
4 Noa, Sem, Kam og Jafet.
Noé, Sem, Cham a Jáfet.
5 Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madaj og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
Synové Jáfetovi: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mešech a Tiras.
6 Og Gomers Sønner vare: Askenas og Difat og Thogarma.
Synové pak Gomerovi: Ascenez, Difat a Togorma.
7 Og Javans Sønner vare: Elisa og Tharsis, Kithim og Rodanim.
Synové pak Javanovi: Elisa, Tarsis, Cetim a Rodanim.
8 Kams Sønner vare: Kus og Mizraim, Put og Kanaan.
Synové Chamovi: Chus, Mizraim, Put a Kanán.
9 Og Kus's Sønner vare: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabteka; og Raemas Sønner vare: Skeba og Dedan.
A synové Chusovi: Sába, Evila, Sabata, Regma, Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.
10 Og Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive vældig paa Jorden.
Zplodil také Chus Nimroda; ten počal mocným býti na zemi.
11 Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
Mizraim pak zplodil Ludim, Anamim, Laabim a Neftuim,
12 og Pathruser og Kasluher, fra hvilke Filister udgik, og Kafthorer.
Fetruzim také a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští), a Kafturim.
13 Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
Kanán pak zplodil Sidona, prvorozeného svého, a Het,
14 og Jebusiter og og Amoriter og Girgasiter
A Jebuzea, Amorea a Gergezea,
15 og Heviter og Arkiter og Siniter
A Hevea, Aracea a Sinea,
16 og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter.
A Aradia, Samarea a Amatea.
17 Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram og Uz og Hul og Gether og Mesek.
Synové Semovi: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus a Hul, Geter a Mas.
18 Og Arfaksad avlede Sala, og Sala avlede Eber.
A Arfaxad zplodil Sále, Sále pak zplodil Hebera.
19 Og for Eber bleve fødte to Sønner, den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Dage, og hans Broders Navn var Joktan.
Heberovi pak narodili se dva synové, z nichž jednoho jméno Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, jméno pak bratra jeho Jektan.
20 Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
Kterýžto Jektan zplodil Elmodada, Salefa, Azarmota a Járe,
21 og Hadoram og Usal og Dikla
A Adoráma, Uzala a Dikla,
22 og Ebal og Abimael og Skeba
A Ebale, Abimahele a Sebai,
23 og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
A Ofira, Evila a Jobaba. Všickni ti byli synové Jektanovi.
24 Sem, Arfaksad, Salak,
Sem, Arfaxad, Sále,
25 Eber, Peleg, Reu,
Heber, Peleg, Réhu,
26 Serug, Nakor, Thara,
Sárug, Náchor, Táre,
27 Abram, det er Abraham.
Abram, ten jest Abraham.
28 Abrahams Sønner vare: Isak og Ismael.
Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
29 Disse ere deres Slægter: Nebajoth, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbeel og Mibsam,
Tito jsou rodové jejich: Prvorozený Izmaelův Nabajot, Cedar, Adbeel a Mabsan,
30 Misma og Duma, Massa, Hadad og Thema,
Masma, Dumah, Massa, Hadad a Tema,
31 Jethur, Nafis og Kedma; disse vare Ismaels Sønner.
Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi.
32 Og Keturas, Abrahams Medhustrus, Sønner: hun fødte Simran og Joksan og Medan og Midian, Jisbak og Sua; og Joksans Sønner vare: Skeba og Dedan.
Synové pak Cetury, ženiny Abrahamovy: Ta porodila Zamrana, Jeksana, Madana, Madiana, Jezbocha a Suecha. Synové pak Jeksanovi: Sába a Dedan.
33 Og Midians Sønner vare: Efa og Efer og Kanok og Abida og Eldaa; alle disse vare Keturas Sønner.
Synové pak Madianovi: Efa, Efer, Enoch, Abida a Helda. Všickni ti synové Cetury.
34 Og Abraham avlede Isak; Isaks Sønner vare: Esau og Israel.
Zplodil tedy Abraham Izáka. Synové pak Izákovi: Ezau a Izrael.
35 Og Esaus Sønner vare: Elifas, Reguel og Jeus og Jaelam og Kora.
Synové Ezau: Elifaz, Rahuel, Jehus, Jhelom a Kore.
36 Elifas's Sønner vare: Theman og Omar, Zefi og Gaetham, Kenas, og af Thimna Amalek.
Synové Elifazovi: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz a syn Tamny, totiž Amalech.
37 Reguels Børn vare: Nahath, Sera, Samma og Missa.
Synové Rahuelovi: Nahat, Zára, Samma a Méza.
38 Og Seirs Sønner vare: Lotan og Sobal og Zibeon og Ana og Dison og Ezer og Disan.
Synové pak Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser a Dízan.
39 Og Lotans Sønner vare: Hori og Homam, og Thimna var Lotans Søster.
Synové pak Lotanovi: Hori a Homam. Sestra pak Lotanova: Tamna.
40 Sobals Sønner vare: Aljan og Manahat og Ebal, Sifi og Onam; og Zibeons Sønner vare: Aja og Ana.
Synové Sobalovi: Alian, Manáhat, Ebal, Sefi a Onam. Synové pak Sebeonovi: Aia a Ana.
41 Anas Sønner vare: Dison; og Disons Sønner vare: Hamran og Esban og Jithran og Keran.
Synové Anovi: Dison. A synové Disonovi: Hamran, Eseban, Jetran a Charan.
42 Ezers Sønner vare: Bilhan og Saavan og Jaakan; Disans Sønner vare: Uz og Aran.
Synové Eser: Balaan, Závan a Jakan. Synové Dízonovi: Hus a Aran.
43 Og disse ere de Konger, som regerede i Edoms Land, førend nogen Konge regerede over Israels Børn: Bela, Beors Søn, og hans Stads Navn var Dinhaba.
Tito pak jsou králové, kteříž kralovali v zemi Idumejské, prvé než kraloval který král z synů Izraelských: Béla syn Beorův, jehožto město jméno mělo Denaba.
44 Og Bela døde, og Jobab, Seras Søn af Bozra, blev Konge i hans Sted.
A když umřel Béla, kraloval na místě jeho Jobab, syn Záre z Bozra.
45 Og Jobab døde, og Husam af Themaniternes Land blev Konge i hans Sted.
A když umřel Jobab, kraloval místo něho Husam z země Temanské.
46 Og Husam døde, og Hadad, Bedads Søn, blev Konge i hans Sted; denne slog Midianiterne paa Moabs Mark, og hans Stads Navn var Avith.
A když umřel Husam, kraloval místo něho Adad syn Badadův, kterýž porazil Madianské v krajině Moábské; jehož město jméno mělo Avith.
47 Og Hadad døde, og Samla af Masreka blev Konge i hans Sted.
A když umřel Adad, kraloval na místě jeho Semla z Masreka.
48 Og Samla døde, og Saul af Rekoboth ved Floden blev Konge i hans Sted.
A když umřel Semla, kraloval místo něho Saul z Rohobot řeky.
49 Og Saul døde, og Baal-Hanan, Akbors Søn, blev Konge i hans Sted.
A když umřel Saul, kraloval místo něho Bálanan, syn Achoborův.
50 Og Baal-Hanan døde, og Hadad blev Konge i hans Sted, og hans Stads Navn var Pai, og hans Hustrus Navn Mehetabeel, en Datter af Matred, Mesahabs Datter.
A když umřel Bálanan, kraloval místo něho Adad, jehož město řečené Pahu; jméno pak ženy jeho Mehetabel, dcera Matredy, dcery Mezábovy.
51 Der Hadad døde, da blev der Fyrster i Edom: Fyrsten Thimna, Fyrsten Alva, Fyrsten Jeteth,
A když umřel Adad, byli vývodové Idumejští: Vývoda Tamna, vývoda Alja, vývoda Jetet,
52 Fyrsten Oholibama, Fyrsten Ela, Fyrsten Pinon,
Vývoda Olibama, vývoda Ela, vývoda Finon,
53 Fyrsten Kenas, Fyrsten Theman, Fyrsten Mibzar,
Vývoda Kenaz, vývoda Teman, vývoda Mabsar,
54 Fyrsten Magdiel, Fyrsten Iram; disse vare Fyrsterne i Edom.
Vývoda Magdiel, vývoda Híram. Ti byli vývodové Idumejští.

< Første Krønikebog 1 >