< Første Krønikebog 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Adəm, Şet, Enoş,
2 Kenan, Mahalaleel, Jared,
Qenan, Mahalalel, Yered,
3 Enok, Metusela, Lamek,
Xanok, Metuşelah, Lemek,
4 Noa, Sem, Kam og Jafet.
Nuh, Sam, Ham və Yafəs.
5 Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madaj og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
Yafəsin oğulları: Qomer, Maqoq, Maday, Yavan, Tuval, Meşek və Tiras.
6 Og Gomers Sønner vare: Askenas og Difat og Thogarma.
Qomerin oğulları: Aşkenaz, Rifat və Toqarma.
7 Og Javans Sønner vare: Elisa og Tharsis, Kithim og Rodanim.
Yavanın oğulları: Elişa, Tarşiş, Kittim və Rodanim.
8 Kams Sønner vare: Kus og Mizraim, Put og Kanaan.
Hamın oğulları: Kuş, Misrayim, Put və Kənan.
9 Og Kus's Sønner vare: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabteka; og Raemas Sønner vare: Skeba og Dedan.
Kuşun oğulları: Seva, Xavila, Savta, Raama və Savteka. Raamanın oğulları: Səba və Dedan.
10 Og Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive vældig paa Jorden.
Kuşun Nəmrud adlı bir oğlu da oldu. O, yer üzündə ilk qüdrətli adam oldu.
11 Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
Misrayimin nəsilləri bunlardır: Ludlular, Anamlılar, Lehavlılar, Naftuhlular,
12 og Pathruser og Kasluher, fra hvilke Filister udgik, og Kafthorer.
Patroslular, Filiştlilərin əcdadı olan Kasluhlular, həmçinin Kaftorlular.
13 Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
Kənanın nəsilləri bunlardır: ilk oğlu Sidon, Xet,
14 og Jebusiter og og Amoriter og Girgasiter
həmçinin Yevuslular, Emorlular, Qirqaşlılar,
15 og Heviter og Arkiter og Siniter
Xivlilər, Arqlılar, Sinlilər,
16 og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter.
Ervadlılar, Semarlılar və Xamatlılar.
17 Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram og Uz og Hul og Gether og Mesek.
Samın oğulları: Elam, Aşşur, Arpakşad, Lud, Aram, Us, Xul, Geter və Meşek.
18 Og Arfaksad avlede Sala, og Sala avlede Eber.
Arpakşaddan Şelah törədi və Şelahdan Ever törədi.
19 Og for Eber bleve fødte to Sønner, den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Dage, og hans Broders Navn var Joktan.
Everin iki oğlu oldu: birinin adı Peleq idi, çünki onun dövründə yer üzü bölündü. Qardaşının adı Yoqtan idi.
20 Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
Yoqtandan Almodad, Şelef, Xasarmavet, Yerah,
21 og Hadoram og Usal og Dikla
Hadoram, Uzal, Diqla,
22 og Ebal og Abimael og Skeba
Eval, Avimael, Səba,
23 og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
Ofir, Xavila və Yovav törədi. Bunların hamısı Yoqtanın oğulları idi.
24 Sem, Arfaksad, Salak,
Sam, Arpakşad, Şelah,
25 Eber, Peleg, Reu,
Ever, Peleq, Reu,
26 Serug, Nakor, Thara,
Seruq, Naxor, Terah,
27 Abram, det er Abraham.
İbram, yəni İbrahim.
28 Abrahams Sønner vare: Isak og Ismael.
İbrahimin oğulları: İshaq və İsmail.
29 Disse ere deres Slægter: Nebajoth, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbeel og Mibsam,
Onların oğulları bunlardır: İsmailin ilk oğlu Nevayot, sonra Qedar, Adbeel, Mivsam,
30 Misma og Duma, Massa, Hadad og Thema,
Mişma, Duma, Massa, Xadad, Tema,
31 Jethur, Nafis og Kedma; disse vare Ismaels Sønner.
Yetur, Nafiş və Qedma. Bunlar İsmailin oğullarıdır.
32 Og Keturas, Abrahams Medhustrus, Sønner: hun fødte Simran og Joksan og Medan og Midian, Jisbak og Sua; og Joksans Sønner vare: Skeba og Dedan.
İbrahimin cariyəsi Qeturanın doğduğu oğullar bunlardır: Zimran, Yoqşan, Medan, Midyan, İşbaq və Şuah. Yoqşanın oğulları: Səba və Dedan.
33 Og Midians Sønner vare: Efa og Efer og Kanok og Abida og Eldaa; alle disse vare Keturas Sønner.
Midyanın oğulları: Efa, Efer, Xanok, Avida və Eldaa. Bunların hamısı Qeturanın övladlarıdır.
34 Og Abraham avlede Isak; Isaks Sønner vare: Esau og Israel.
İbrahimdən İshaq törədi. İshaqın oğulları: Esav və İsrail.
35 Og Esaus Sønner vare: Elifas, Reguel og Jeus og Jaelam og Kora.
Esavın oğulları: Elifaz, Reuel, Yeuş, Yalam və Qorah.
36 Elifas's Sønner vare: Theman og Omar, Zefi og Gaetham, Kenas, og af Thimna Amalek.
Elifazın oğulları: Teman, Omar, Sefi, Qatam, Qenaz, Timna və Amaleq.
37 Reguels Børn vare: Nahath, Sera, Samma og Missa.
Reuelin oğulları: Naxat, Zerah, Şamma və Mizza.
38 Og Seirs Sønner vare: Lotan og Sobal og Zibeon og Ana og Dison og Ezer og Disan.
Seirin oğulları: Lotan, Şoval, Siveon, Ana, Dişon, Eser və Dişan.
39 Og Lotans Sønner vare: Hori og Homam, og Thimna var Lotans Søster.
Lotanın oğulları: Xori və Homam, Lotanın bacısı Timna.
40 Sobals Sønner vare: Aljan og Manahat og Ebal, Sifi og Onam; og Zibeons Sønner vare: Aja og Ana.
Şovalın oğulları: Alvan, Manaxat, Eval, Şefo və Onam. Siveonun oğulları: Ayya və Ana.
41 Anas Sønner vare: Dison; og Disons Sønner vare: Hamran og Esban og Jithran og Keran.
Ananın oğlu Dişon. Dişonun oğulları: Xamran, Eşban, İtran və Keran.
42 Ezers Sønner vare: Bilhan og Saavan og Jaakan; Disans Sønner vare: Uz og Aran.
Eserin oğulları: Bilhan, Zaavan və Yaaqan. Dişanın oğulları: Us və Aran.
43 Og disse ere de Konger, som regerede i Edoms Land, førend nogen Konge regerede over Israels Børn: Bela, Beors Søn, og hans Stads Navn var Dinhaba.
İsraillilərə bir kəs padşahlıq etməzdən əvvəl Edom ölkəsində padşahlıq edən adamlar bunlardır: Beor oğlu Bela. Onun şəhəri Dinhava idi.
44 Og Bela døde, og Jobab, Seras Søn af Bozra, blev Konge i hans Sted.
Bela öldü və onun yerinə Bosradan olan Zerah oğlu Yovav padşah oldu.
45 Og Jobab døde, og Husam af Themaniternes Land blev Konge i hans Sted.
Yovav öldü və onun yerinə Temanlıların torpağından olan Xuşam padşah oldu.
46 Og Husam døde, og Hadad, Bedads Søn, blev Konge i hans Sted; denne slog Midianiterne paa Moabs Mark, og hans Stads Navn var Avith.
Xuşam öldü və onun yerinə Moav çölündə Midyanlıları qıran Bedad oğlu Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Avit idi.
47 Og Hadad døde, og Samla af Masreka blev Konge i hans Sted.
Hadad öldü və onun yerinə Masreqadan olan Samla padşah oldu.
48 Og Samla døde, og Saul af Rekoboth ved Floden blev Konge i hans Sted.
Samla öldü və onun yerinə Rexovot-Hannahardan olan Şaul padşah oldu.
49 Og Saul døde, og Baal-Hanan, Akbors Søn, blev Konge i hans Sted.
Şaul öldü və onun yerinə Akbor oğlu Baal-Xanan padşah oldu.
50 Og Baal-Hanan døde, og Hadad blev Konge i hans Sted, og hans Stads Navn var Pai, og hans Hustrus Navn Mehetabeel, en Datter af Matred, Mesahabs Datter.
Baal-Xanan öldü və onun yerinə Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Pau idi. Onun arvadının adı Me-Zahav qızı Matred qızı Mehetavel idi.
51 Der Hadad døde, da blev der Fyrster i Edom: Fyrsten Thimna, Fyrsten Alva, Fyrsten Jeteth,
Hadad öldü və bunlar Edomun başçıları oldu: başçı Timna, başçı Alva, başçı Yetet,
52 Fyrsten Oholibama, Fyrsten Ela, Fyrsten Pinon,
başçı Oholivama, başçı Ela, başçı Pinon,
53 Fyrsten Kenas, Fyrsten Theman, Fyrsten Mibzar,
başçı Qenaz, başçı Teman, başçı Mivsar,
54 Fyrsten Magdiel, Fyrsten Iram; disse vare Fyrsterne i Edom.
başçı Maqdiel, başçı İram. Edomun başçıları bunlardır.

< Første Krønikebog 1 >