< Filemonovi 1 >

1 Milý příteli, milost a pokoj ať spočinou na tobě, sestře Apfii, Archipovi a celé tvé domácnosti! Píši ti z vězení, které mne potkalo pro Kristovu věc; je u mne právě Timoteus.
Pablo, prisionero de Cristo Jesús, y el hermano Timoteo, al amado Filemón, colaborador nuestro,
2
a la hermana Apia, a Arquipo, nuestro compañero de milicia, y a la iglesia que está en tu casa.
3
Gracia a ustedes y paz de Dios nuestro Padre, y del Señor Jesucristo.
4 Stále děkuji v modlitbách Bohu za tvou věrnost Ježíši Kristu a lásku ke všem bratřím. A modlím se, abys poznal, kolik dobrého v nás může vyrůst působením Ježíše Krista.
Doy gracias a mi Dios siempre que me acuerdo de ti en mis conversaciones con Dios,
5
pues escucho de tu amor y de la fe que tienes hacia el Señor Jesús y para todos los santos.
6
[Ruego] que, por medio del conocimiento de todo lo bueno de ustedes en Cristo, la participación de tu fe sea eficaz.
7 Tvá láska, bratře, mi způsobila velkou radost a povzbudila mne. Potěšil jsi tím srdce všech věřících.
Porque tuvimos mucho gozo y consolación en tu amor, pues por medio de ti, hermano, fueron refrescados los corazones de los santos.
8 Chci tě o něco poprosit. Mohl bych ti sice Kristovým jménem přikázat, co máš učinit, ale nebylo by to ode mne příliš laskavé.
Por tanto, aunque tengo mucho atrevimiento en Cristo para mandarte lo que es apropiado,
9 Proto dávám přednost prosbě – jsem už starý člověk a teď ještě pro Krista v žaláři.
más bien por causa de mi amor [hacia ti, ]te exhorto, por ser como soy, Pablo, ya anciano, y ahora también prisionero de Cristo Jesús,
10 Ta prosba se týká Onezima, kterého jsem zde ve vězení přivedl k víře a mám ho rád jako vlastního syna.
te ruego por mi hijo Onésimo, a quien engendré en las prisiones.
11 Dosud ti způsobil více škody než užitku, ale nyní nám bude užitečný oběma.
En otro tiempo él te fue inútil, pero ahora nos es útil a ti y a mí.
12 Posílám ti ho nazpět a s ním ti posílám své vlastní srdce.
Te lo envío de regreso, a él, es decir, al objeto de mi afecto.
13 Rád bych si ho zde ponechal, aby mi ulehčil pobyt ve vězení.
Yo quería retenerlo conmigo, a fin de que me sirviera por ti en las prisiones de las Buenas Noticias.
14 Nechci to však učinit bez tvého souhlasu, aby ten dobrý skutek nebyl vynucen, ale vyšel od tebe.
Pero nada quise hacer sin tu consentimiento, para que tu bien no sea como por medio de presión, sino de libre voluntad.
15 Snad proto se ti musel Onezimus na krátkou dobu vzdálit, aby byl navždycky tvým – (aiōnios g166)
Porque probablemente por esto se apartó de ti por un tiempo, a fin de que lo recibas para siempre, (aiōnios g166)
16 ne otrokem, ale milovaným bratrem. Je-li tak drahý mně, oč víc bude milý i tobě – jako člověk i jako křesťan.
ya no como un esclavo, sino más que un esclavo: como hermano amado, especialmente para mí, y cuánto más para ti, tanto en [el ]cuerpo como en [el] Señor.
17 Jestli jsem skutečně tvým přítelem, přijmi ho stejně, jako bych to byl já sám.
Así que, si me consideras un compañero, recíbelo como a mí.
18 Jestli tě nějak poškodil nebo něco ukradl, připiš to na můj účet.
Si te perjudicó en algo o te debe, cárgalo a mi cuenta.
19 Já, Pavel, zaručuji se zde vlastní rukou, že ti to zaplatím. Nechci ti připomínat, že mi dlužíš celý svůj život.
Yo, Pablo, escribí con mi mano: ¡Yo pagaré! Para no decirte que aun tú mismo te debes a mí.
20 Bratře, mysli na Pána a prokaž mi tu laskavost.
Sí, hermano, que yo me beneficie de ti en [el] Señor. Conforta mi corazón en Cristo.
21 Nežádal bych tě o to, kdybych si nebyl jist, že uděláš ještě víc, než oč tě prosím.
Te escribí confiado en tu obediencia, cuando entendí que aun harás más de lo que digo.
22 Zároveň mi připrav nějaké ubytování. Doufám, že díky vašim modlitbám budu se k vám moci brzo vrátit.
Al mismo tiempo, prepárame alojamiento, porque espero que seré libertado por medio de las conversaciones de ustedes con Dios.
23 Pozdravuje Epafras, který je tady také se mnou vězněn pro víru,
Te saludan Epafras, mi compañero de prisión por Cristo Jesús,
24 dále moji spolupracovníci Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš.
Marcos, Aristarco, Demas y Lucas, mis colaboradores.
25 Milost Pána Ježíše Krista vám přeje Pavel
La gracia del Señor Jesucristo sea con tu espíritu.

< Filemonovi 1 >