+ Matouš 1 >
1 Ježíšův rodokmen sahá přes Davida až k Abrahamovi.
Este livro é o registro da genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão:
2 Abraham – Izák Izák – Jákob
Abraão gerou Isaque; Isaque gerou Jacó; Jacó gerou Judá e seus irmãos;
3 Jákob – Juda (a bratři) Juda – Peres a Zerach (matka Támar) Peres – Chesrón Chesrón – Rám
Judá gerou Perez e Zera, cuja mãe foi Tamar; Perez gerou Esrom; Esrom gerou Arão;
4 Rám – Amínadab Amínadab – Nachšón Nachšón – Salmón
Arão gerou Aminadabe; Aminadabe gerou Naassom; Naassom gerou Salmom;
5 Salmón – Bóaz (matka: Rachab) Bóaz – Obéd (matka: Rút) Obéd – Jišaj
Salmom gerou Boaz, cuja mãe foi Raabe; Boaz gerou Obede, cuja mãe foi Rute; Obede gerou Jessé;
6 Jišaj – David (král) David – Šalomoun (matka: Batšeba).
Jessé gerou o rei Davi. Davi gerou Salomão, cuja mãe tinha sido mulher de Urias;
7 Šalomoun – Rechabeám Rechabeám – Abijám Abijám – Ása
Salomão gerou Roboão; Roboão gerou Abias; Abias gerou Asa;
8 Ása – Jóšafat Jóšafat – Jóram Jóram – Uzijáš
Asa gerou Josafá; Josafá gerou Jorão; Jorão gerou Uzias;
9 Uzijáš – Jótam Jótam – Achaz Achaz – Chizkijáš
Uzias gerou Jotão; Jotão gerou Acaz; Acaz gerou Ezequias;
10 Chizkijáš – Menaše Menaše – Ámon Ámon – Jóšijáš
Ezequias gerou Manassés; Manassés gerou Amom; Amom gerou Josias;
Josias gerou Jeconias e seus irmãos, no tempo em que houve o exílio na Babilônia.
12 Jekonjáš a jeho bratři. Babylónské zajetí – Jekonjáš – Šealtíel Šealtíel – Zerubábel
Após o exílio na Babilônia, Jeconias gerou Salatiel; Salatiel gerou Zorobabel;
13 Zerubábel – Abiud Abiud – Eljakim Eljakim – Azór
Zorobabel gerou Abiúde; Abiúde gerou Eliaquim; Eliaquim gerou Azor;
14 Azór – Sádok Sádok – Achim Achim – Eliud
Azor gerou Sadoque; Sadoque gerou Aquim; Aquim gerou Eliúde;
15 Eliud – Eleazar Eleazar – Mattan Mattan – Jákob
Eliúde gerou Eleazar; Eleazar gerou Matã; Matã gerou Jacó;
16 Jákob – Josef Josef (muž Marie) JEŽÍŠ KRISTUS (narozen z Marie). Rodokmen uzavírá Josef, manžel Marie, které se narodil Ježíš – Boží Syn.
E Jacó gerou José, esposo de Maria, da qual nasceu Jesus, que é chamado Messias.
17 Od praotce Abrahama k Davidovi je to čtrnáct generací, dále čtrnáct generací od Davida po babylónské zajetí a od zajetí v Babylóně až ke Kristu také čtrnáct.
Assim, todas as gerações, desde Abraão até Davi, são quatorze. Desde Davi até o exílio na Babilônia, quatorze. E desde o exílio na Babilônia até Cristo, quatorze gerações.
18 S narozením Ježíše Krista to bylo takto: Ježíšova matka Marie byla zasnoubena s Josefem. Dříve, než se vzali, se však ukázalo, že bude matkou.
Foi assim que Jesus Cristo nasceu: sua mãe, Maria, estava prometida em casamento a José, mas, antes que mantivessem relações, ela ficou grávida pelo Espírito Santo.
19 Josef byl ohleduplný muž a nechtěl Marii vystavit veřejné hanbě, proto se rozhodl, že se s ní rozejde.
Por ser José, seu noivo, um bom homem, o qual não queria expô-la à desonra pública, decidiu anular secretamente o casamento.
20 Když o tom uvažoval, ukázal se mu ve snu Boží posel a řekl: „Josefe, Davidův synu, neboj se vzít si Marii. Co v ní bylo počato, je z Ducha svatého.
Enquanto assim pensava, um anjo do Senhor apareceu em sonho e lhe disse: “José, filho de Davi, não tenha medo de se casar com Maria, pois ela está grávida pelo Espírito Santo.
21 Porodí syna a dáš mu jméno Ježíš. On vysvobodí svůj lid z moci zla.
Ela dará à luz um filho e você deverá chamá-lo Jesus, porque ele salvará as pessoas de seus pecados.”
22 Těmito událostmi se splní předpověď proroka Izajáše:
(Tudo isso aconteceu para que se cumprisse o que o Senhor disse pelo profeta:
23 ‚Slyšte! Panna bude těhotná a porodí syna. Budete mu říkat Immanuel, to znamená: Bůh je s námi.‘“
“A virgem ficará grávida e dará à luz um filho, a quem colocarão o nome de Emanuel”, que significa “Deus conosco.”)
24 Když se Josef probudil, udělal vše tak, jak mu přikázal Boží posel, a oženil se s Marií.
José despertou e fez o que o anjo do Senhor lhe havia ordenado.
25 Ale nežil s ní manželsky až do doby, kdy se jí narodil syn, kterému dal jméno Ježíš.
Ele se casou com Maria, porém não mantiveram relações até que ela desse à luz um filho, a quem deu o nome de Jesus.