< Koloským 3 >
1 A tak všichni, kdo jste byli s Kristem probuzeni k novému životu, zaměřte se cele tam, kde Kristus vládne se svým Otcem.
If then you were raised together with Messiah, seek the things that are above, where Messiah is, seated on the right hand of God.
2 To ať vás zaměstnává, a ne pozemské starosti.
Set your mind on the things that are above, not on the things that are on the earth.
3 Svoje já jste nechali zemřít, a to, co nyní žije, má v ruce Kristus. Jste tedy v rukou Božích, i když to navenek není vidět.
For you died, and your life is hidden with Messiah in God.
4 Až Ježíš přijde na zem viditelně, tato skrytá skutečnost se zaskví před zraky všech.
When Messiah, your life, is revealed, then you will also be revealed with him in glory.
5 Odsekněte proto všechny kořeny, které vás dosud spojují s hříchem. Sexuální nevázanost, mravní zkaženost, oplzlost a náruživost vyvolávají Boží hněv, stejně jako chamtivost, která v podstatě zbožňuje majetek.
Put to death, therefore, whatever is worldly in you: sexual immorality, impurity, lust, evil desire, and covetousness, which is idolatry.
Because of these, the wrath of God is coming on the children of disobedience.
7 Takový byl kdysi i váš způsob života,
You also once walked in those, when you lived in them;
8 ale nyní odložte zlobu, nenávist, urážky a pomluvy.
but now you also put them all away: anger, wrath, malice, slander, and shameful speaking out of your mouth.
9 Neoklamávejte jeden druhého; lež a neupřímnost provázely váš starý život.
Do not lie to one another, seeing that you have put off the old self with its practices,
10 Zřekněte se svých dřívějších zvyků a dejte se přetvořit Bohem, abyste byli jemu podobní a plnili jeho vůli. Na všechno se budete dívat jinak: nebude pro vás podstatné, jakého je kdo původu, národnosti, jak je bohatý, v jakých tradicích vyrostl, jaké má vzdělání, postavení a nevím co ještě. Bude-li vám Kristus vším, zastíní všechno ostatní.
and have put on the new self, who is being renewed in knowledge after the image of his Creator,
where there cannot be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, slave, freeman; but Messiah is all, and in all.
12 Bůh vás miluje a vybral si vás pro sebe. Dokazujte to soucitností, přívětivostí, skromností. Buďte pokorní, trpěliví a snášenliví.
Put on therefore, as God's chosen ones, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, gentleness, humility, and patience;
13 Odpouštějte si navzájem, co máte proti sobě; vždyť i vám Bůh odpustil.
bearing with one another, and forgiving each other, if anyone has a complaint against another; even as the Lord forgave you, so you also do.
14 Především prokazujte lásku, ona je poutem nejdokonalejším.
Above all these things, walk in love, which is the bond of perfection.
15 Ať ve vašem srdci nakonec vždy zvítězí Kristův pokoj, jak to má být u těch, které on spojil. A nezapomeňte na vděčnost.
And let the peace of Messiah rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful.
16 Mějte stále na paměti Kristovo učení; jeden druhému pomáhejte k jeho lepšímu pochopení a vzájemně se moudře napomínejte. Z vděčného srdce zpívejte Bohu písně k jeho oslavě.
Let the word of Messiah dwell in you richly; in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with grace in your heart to God.
17 Všechno, co činíte a mluvíte, dělejte tak, jak by to na vašem místě dělal Kristus.
Whatever you do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father, through him.
18 Ženy podřizujte se svým mužům, jak se na křesťanky sluší.
Wives, be in subjection to your husbands, as is fitting in the Lord.
19 A vy, muži, své ženy milujte a nejednejte s nimi jako se služkami.
Husbands, love your wives, and do not be bitter against them.
20 Děti, poslouchejte ve všem své rodiče, tak se to líbí Pánu.
Children, obey your parents in all things, for this pleases the Lord.
21 A vy, otcové, nebuďte ke svým dětem nespravedliví, aby se vám neodcizily.
Fathers, do not provoke your children, so that they won't be discouraged.
22 Vy, podřízení, mějte v úctě své představené. Svoje povinnosti plňte ochotně, ne jenom když jste sledováni.
Servants, obey in all things those who are your masters according to the flesh, not just when they are looking, as people-pleasers, but in singleness of heart, fearing the Lord.
23 Pracujte opravdově, ne na oko pro lidi, ale jako pro Pána.
And whatever you do, work heartily, as for the Lord, and not for people,
24 Vždyť také od něho dostanete konečnou odměnu, podíl na jeho království. Vaším skutečným Pánem je přece Kristus.
knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Messiah.
25 A konečně – každý kdo se dopouští křivdy, dočká se odplaty, ať je to kdo chce. U Boha nemá nikdo protekci.
But he who does wrong will receive again for the wrong that he has done, and there is no partiality.