< 2 Timoteovi 4 >
1 Před Bohem a Ježíšem Kristem, který jednoho dne přijde ustavit zde nové království a soudit živé i mrtvé, tě za-přísahám:
Testificor coram Deo, et Iesu Christo, qui iudicaturus est vivos, et mortuos, per adventum ipsius, et regnum eius:
2 Hlásej neúnavně a naléhavě Boží slovo, kdykoliv se ti naskytne příležitost, ať jsou okolnosti příznivé či nepříznivé. Bude-li třeba, napomínej a kárej, povzbuzuj k dobrému a trpělivě předkládej Boží pravdy.
praedica verbum, insta opportune, importune: argue, obsecra, increpa in omni patientia, et doctrina.
3 Přijde totiž doba, že lidé nebudou chtít pravdu slyšet a obklopí se učiteli, kteří budou přitakávat jejich názorům.
Erit enim tempus, cum sanam doctrinam non sustinebunt, sed ad sua desideria coacervabunt sibi magistros, prurientes auribus,
4 Nebudou už naslouchat Bibli; slepě se pohrnou za svými klamnými představami.
et a veritate quidem auditum avertent, ad fabulas autem convertentur.
5 Ty však stůj pevně a neboj se pro Krista i trpět. Přiváděj lidi k němu a věnuj se plně své službě.
Tu vero vigila, in omnibus labora, opus fac Evangelistae, ministerium tuum imple. Sobrius esto.
6 Pro mne již přišel čas, že budu obětován a rozloučím se s tímto životem.
Ego enim iam delibor, et tempus resolutionis meae instat.
7 V boji, který mám za sebou, jsem bojoval ze všech sil, závod jsem dokončil a ve víře vytrval.
Bonum certamen certavi, cursum consummavi, fidem servavi.
8 Teď už mne čeká jen věnec vítěze. To mne Pán – ten spravedlivý Soudce – zprostí všech vin a odmění věčným životem; a nejen mne, ale každého, kdo toužebně vyhlíží jeho příchod.
In reliquo reposita est mihi corona iustitiae, quam reddet mihi Dominus in illa die iustus iudex: non solum autem mihi, sed et iis, qui diligunt adventum eius.
9 Prosím tě, přijď, jak jen budeš moci.
Festina ad me venire cito.
10 Démas mne opustil, protože dal přednost pozemským zájmům, a odešel do Tesaloniky. Krescens odcestoval do Galacie, Titus do Dalmácie; (aiōn )
Demas enim me reliquit, diligens hoc saeculum, et abiit Thessalonicam: Crescens in Galatiam, Titus in Dalmatiam. (aiōn )
11 jen Lukáš mi tu zůstal. Vezmi s sebou také Marka, jeho pomoc by mi byla velice vítaná.
Lucas est mecum solus. Marcum assume, et adduc tecum: est enim mihi utilis in ministerio.
12 (Tychikus je taky pryč, poslal jsem ho do Efezu.)
Tychicum autem misi Ephesum.
13 Cestou se zastav u Karpa v Troadě, zůstal tam můj plášť. Přines mi ho, prosím tě, a taky knihy a hlavně pergamen.
Penulam, quam reliqui Troade apud Carpum, veniens affer tecum, et libros, maxime autem membranas.
14 O všechno zlé, co mne potkalo, se největším dílem postaral kovář Alexandr. Stavěl se proti našemu poselství velmi tvrdě.
Alexander aerarius multa mala mihi ostendit: reddet illi Dominus secundum opera eius:
15 Dej si na něho pozor. Pán mu jistě odplatí po zásluze.
quem et tu devita: valde enim restitit verbis nostris.
16 Při prvním přelíčení jsem se neměl o koho opřít, všichni mě nechali na holičkách. Kéž jim Bůh odpustí!
In prima mea defensione nemo mihi affuit, sed omnes me dereliquerunt: non illis imputetur.
17 Ale Pán stál při mně a dal mi sílu vyřídit jeho poselství přede všemi cizinci a nepřáteli. Tentokrát mne tedy nehodili lvům.
Dominus autem mihi astitit, et confortavit me, ut per me praedicatio impleatur, et audiant omnes Gentes: et liberatus sum de ore leonis.
18 A já věřím, že i nadále budu chráněn od zlého a vejdu do nebeského království. Buď Bohu věčná sláva! (aiōn )
Liberavit me Dominus ab omni opere malo: et salvum faciet in regnum suum caeleste, cui gloria in saecula saeculorum. Amen. (aiōn )
19 Pozdravuj ode mne Prisku a Akvilu a taky Oneziforovu rodinu.
Saluta Priscam, et Aquilam, et Onesiphori domum.
20 Erastus zůstal v Korintu. Trofima jsem nechal v Milétu, protože onemocněl.
Erastus remansit Corinthi. Trophimum autem reliqui infirmum Mileti.
21 Snaž se dorazit sem dřív, než uhodí zima. Pozdravuje Eubulus, Pudens, Linus, Klaudia a všichni ostatní spoluvěřící.
Festina ante hiemem venire. Salutant te Eubulus, et Pudens, et Linus, et Claudia, et fratres omnes.
22 Ježíš Kristus nechť je s tebou. Pavel
Dominus Iesus Christus cum spiritu tuo. Gratia vobiscum. Amen.