< 2 Timoteovi 2 >
1 Tvou silou, můj synu, ať je Kristova moc.
you therefore/then child me to strengthen in/on/among the/this/who grace the/this/who in/on/among Christ Jesus
2 Co jsi se naučil ode mne, předávej spolehlivým a schopným lidem, kteří budou šířit pravdu dál.
and which to hear from/with/beside I/we through/because of much witness this/he/she/it to set before faithful a human who/which sufficient to be and other to teach
3 Jako řádný bojovník Ježíše Krista ochotně snášej nepohodlí a útrapy.
(you *k*) (therefore/then *K*) (to suffer with *N(k)O*) as/when good soldier Christ Jesus
4 Kdo stojí v boji, nemá čas na soukromé záležitosti, nechce-li upadnout v nelibost u velitele.
none to battle to entangle/involve the/this/who the/this/who life affairs in order that/to the/this/who to enlist to please
5 I sportovec musí dodržovat pravidla, nemá-li být diskvalifikován.
if then and to compete one no to crown if not lawfully to compete
6 Pracuj pilně jako rolník, který sklidí úrodu jen tehdy, když ji zaléval svým potem.
the/this/who to labor farmer be necessary first the/this/who fruit to partake
7 Přemýšlej, co tím chci říci. Pán ti jistě pomůže zaujmout ke všemu správný postoj.
to understand (which *N(k)O*) to say (to give *N(k)O*) for you the/this/who lord: God understanding in/on/among all
8 Nikdy nezapomeň, že Ježíš Kristus jako člověk pochází z královského Davidova rodu. Zároveň však svým zmrtvýchvstáním dokázal, že je Bohem.
to remember Jesus Christ to arise out from dead out from seed: offspring David according to the/this/who gospel me
9 Jenom proto, že jsem tyto velké pravdy hlásal, jsem teď přikován ve vězení jako nějaký zločinec. Ale Boží slovo nikdo neuváže na řetěz jako mne.
in/on/among which to endure until chain as/when criminal but the/this/who word the/this/who God no to bind
10 A tak to s radostí snáším pro ty, kterým chce Bůh dát záchranu a věčnou slávu v Kristu Ježíši. (aiōnios )
through/because of this/he/she/it all to remain/endure through/because of the/this/who select in order that/to and it/s/he salvation to obtain/happen the/this/who in/on/among Christ Jesus with/after glory eternal (aiōnios )
11 Utěšuje mne vědomí, že trpět a zemřít pro Krista znamená taky žít s ním na věčnosti,
faithful the/this/who word if for to die with and to live together
12 a kdo vydrží s ním všechna utrpení zde, bude s ním jednou vládnout. Kdo se ho však tady zřekne, toho se zřekne i on.
if to remain/endure and to reign with if (to deny *N(k)O*) and that to deny me
13 Ale i když my zklameme jeho důvěru, on nám věrně stojí po boku, protože neumí být nevěrný.
if to disbelieve that faithful to stay to deny (for *no*) themself no be able
14 Připomínej to vždycky znovu a v Boží autoritě umlčuj hádky o slovíčka; nepřispívají k ničemu, leda ke zmatku u posluchačů.
this/he/she/it to remind to testify solemnly before the/this/who (God *N(K)O*) not to quarrel (upon/to/against *N(k)O*) none profitable upon/to/against ruin the/this/who to hear
15 Snaž se být užitečným Božím pracovníkem, Boží pravdy hlásej čistě a jasně, abys mohl své dílo odevzdat bez obav, že propadne.
be eager you tested to stand by the/this/who God worker unashamed to cut straight the/this/who word the/this/who truth
16 Vyhýbej se lidem, kteří si libují v planých diskusích a tím odvádějí od Boha.
the/this/who then profane empty talk to stand around upon/to/against greater for to advance ungodlinessness
17 Jejich bludy působí zhoubně jako rakovina. Patří k nim i Hymenaios a Filétos,
and the/this/who word it/s/he as/when gangrene pasture to have/be which to be Hymenaeus and Philetus
18 kteří řadu křesťanů pomátli učením, že vzkříšení mrtvých už nastalo.
who/which about the/this/who truth to deviate to say the/this/who resurrection already to be and to overturn the/this/who one faith
19 Ale Boží pravda stojí pevně jako skála, kterou nic neotřese, jako základní kámen, na němž je napsáno: „Bůh zná ty, kdo mu patří“a „Kdo vyznává Boha, odvrať se od bezbožností“.
the/this/who yet strong foundation the/this/who God to stand to have/be the/this/who seal this/he/she/it to know lord: God the/this/who to be it/s/he and to leave away from unrighteousness all the/this/who to name the/this/who name (lord: God *N(K)O*)
20 V zámožných domácnostech bývá zlaté a stříbrné nádobí pro slavnostní příležitosti; dřevěné a hliněné se užívá jen v kuchyni nebo na odpadky.
in/on/among great then home no to be alone vessel golden and silver but and wooden and clay and which on the other hand toward honor which then toward dishonour
21 Když si s těmi bludaři nezadáš, zůstaneš vzácnou nádobou, kterou bude sám Kristus moci použít pro své vznešené účely.
if therefore/then one to cleanse themself away from this/he/she/it to be vessel toward honor to sanctify (and *k*) helpful the/this/who master toward all work good to make ready
22 Buď na stráži před nebezpečími, která obkličují mladého člověka. Pěstuj v sobě víru a lásku ve společenství s těmi, kdo Pána milují z čistého srdce.
the/this/who then youthful desire to flee to pursue then righteousness faith love peace with/after the/this/who to call (on)/name the/this/who lord: God out from clean heart
23 Znovu ti připomínám, nepouštěj se do takových debat, které lidi jen rozeštvávají.
the/this/who then foolish and uninstructed controversy to refuse/excuse to know that/since: that to beget quarrel
24 Kristův služebník se nesmí hádat; musí být taktní a trpělivě
slave then lord: God no be necessary to quarrel but gentle to exist to/with all able to teach not resentful
25 poučovat toho, kdo se mýlí. Když ti někdo odporuje, zůstaň přesto vlídný;
in/on/among gentleness to instruct the/this/who to oppose not once/when (to give *NK(o)*) it/s/he the/this/who God repentance toward knowledge truth
26 možná, že ho tím s Boží pomocí snáze přesvědčíš o jeho omylu a on unikne z ďábelské léčky.
and to regain senses out from the/this/who the/this/who devilish/the Devil trap to capture alive by/under: by it/s/he toward the/this/who that will/desire