< 1 Timoteovi 4 >

1 Duch svatý nám říká jasně, že v posledních dobách se někteří v církvi odvrátí od Krista a přikloní se k hlasatelům ďábelských nauk, nestydatým lhářům, kteří si už z ničeho nedělají špatné svědomí.
聖神明明地說:在最後的時期,有些人要背棄信德,聽信欺詐的神和魔鬼的訓言,
2
這訓言是出於那些偽善的說謊者,他們的良心已烙上了火印。
3 Ti budou zakazovat manželství a požívání některých pokrmů, i když poučeným křesťanům
禁止嫁娶.戒絕一些食物;這些食物本是天主所造,叫那信仰而認識真理的人,以感恩的心所享用的;
4 svěřil Bůh tyto věci k radostnému a vděčnému užívání. Vždyť vše, co pochází z Boží ruky, je dobré a nic není zakázané, když za to Bohu děkujeme:
因為天主所造的樣樣都好,如以感恩的心領受,沒有一樣是可擯棄的;
5 jeho slovo a naše modlitba to očistily.
因為樣樣都是藉天主的話和祈禱祝聖了的。
6 Budeš-li to takhle učit, bude z tebe dobrý služebník Ježíše Krista. Živ se slovy víry a správným učením, které sis osvojil.
你若拿這些提醒弟兄們,就是基督耶穌的好僕役,並顯出你在信德和你一向所追隨的好教訓上得到好的教育。
7 Nepopřávej sluchu bohaprázdným povídačkám a babským tlachům. Všechen čas a energii zaměř raději na svůj duchovní vzestup.
致於凡俗和老婦的無稽的傳說,務要躲避但要在虔敬上操練自己,
8 Tělesná zdatnost je sice užitečná, ale ta duchovní je nepostradatelná při všem. Cvič se tedy v poslušnosti vůči Bohu, budeš to potřebovat zde a je to dobrý vklad i pro věčnost.
身體的操練益處不多,惟獨虔敬在各方面都有益處,因為有今生與來生的應許。
9 Toto je pravda, kterou by měl každý uznat.
這話是確實的,值得完全接納。
10 A když na to vynakládáme všechny síly, je to proto, že máme naději v živém Bohu, který je zachráncem všech, kdo v něho uvěřili.
我們勞苦奮鬥,正是如此,因為我們已寄望於永生的天主,衪是全人類,尤其是信徒們的救主。
11 Tomu uč a dbej, aby si to všichni dobře osvojili.
你要拿這些事去指導和教訓人,
12 Nikdo ať tě nepodceňuje pro tvé mládí. Naopak: křesťanům buď vzorem lásky, víry a čistého smýšlení, v řeči i v celém chování.
不要讓人小看你年輕;但要在言語行為上,在愛德、信德和潔德上,做信徒的模範。
13 Než přijdu, předčítej a vysvětluj Písmo, zvěstuj Boží slovo.
直到我來時,你要專務宣讀、勤勉和教導。
14 Nezanedbávej schopnosti, které ti daroval Bůh, když na tebe podle prorockého pokynu starší spoluvěřící s modlitbou vkládali ruce.
不要疏忽心內的神恩,即從前因預言,藉長老團的覆手賜於你的神恩。
15 Snaž se je rozvíjet v práci, aby každý viděl, že rosteš a děláš pokroky.
你要專心做這些事,全神貫注在這些事上,為使眾人看出你進步。
16 Své myšlení i jednání podrobuj neustále kontrole. Od pravdy neuhýbej a Bůh požehná tobě i těm, kteří jsou ti svěřeni.
應注意你自己和你的訓言,在這些事上要堅持不變,因為你這樣做,才能救你自己,又能救你的聽眾。

< 1 Timoteovi 4 >