< 1 Korintským 15:21 >

21 Na počátku dějin člověk svou neposlušností způsobil, že se lidstvo dostalo pod vládu smrti. Kristus, prototyp nového člověka, tuto vládu smrti zase zlomil. My jsme od svých předků zdědili smrt jako nevyhnutelný úděl; kdo však přijme za svůj Kristův život, bude sdílet jeho úděl i ve vzkříšení z mrtvých.
Porque, assim como a morte veiu por um homem, tambem a resurreição dos mortos veiu por um homem.
This verse may be mis-aligned with Strongs references.
Since
Strongs:
Lexicon:
ἐπειδή
Greek:
Ἐπειδὴ
Transliteration:
Epeidē
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

through
Strongs:
Lexicon:
διά
Greek:
δι᾽
Transliteration:
di᾽
Context:
Next word

a man [came]
Strongs:
Lexicon:
ἄνθρωπος
Greek:
ἀνθρώπου
Transliteration:
anthrōpou
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

death
Strongs:
Greek:
θάνατος
Transliteration:
thanatos
Context:
Next word

also
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

through
Strongs:
Lexicon:
διά
Greek:
δι᾽
Transliteration:
di᾽
Context:
Next word

a man
Strongs:
Lexicon:
ἄνθρωπος
Greek:
ἀνθρώπου
Transliteration:
anthrōpou
Context:
Next word

resurrection
Strongs:
Greek:
ἀνάστασις
Transliteration:
anastasis
Context:
Next word

of [the] dead.
Strongs:
Lexicon:
νεκρός
Greek:
νεκρῶν.
Transliteration:
nekrōn
Context:
Next word

< 1 Korintským 15:21 >