< Titovi 2 >

1 Ty pak mluv, což sluší na zdravé učení.
Ти ж говори те, що відповідає здоровому вченню.
2 Starci ať jsou střízliví, vážní, opatrní, zdraví u víře, v lásce, v snášelivosti.
Нехай літні чоловіки будуть стриманими, поважними, розважливими, здоровими у вірі, у любові та терпінні.
3 Tak také i staré ženy ať chodí zbožně, v oděvu příslušném a ať nejsou převrhlé, ani mnoho vína pijící, dobrým věcem učící,
Також нехай літні жінки [поводяться, ] як належить святим: не будуть пліткарками та поневоленими пияцтвом, [а] навчають добра.
4 Aby mladice vyučovaly, kterak by muže své i dítky řádně milovaly,
Хай наставляють молодих жінок любити [своїх] чоловіків та любити [своїх] дітей,
5 A byly šlechetné, čistotné, netoulavé, dobrotivé, mužům svým poddané, aby nebylo dáno v porouhání slovo Boží.
[бути] стриманими, чистими, господинями, добрими, підкореними своїм чоловікам, аби Боже Слово не було зневажене.
6 Takž i mládenců napomínej k středmosti,
Так само молодих заохочуй бути розсудливими.
7 Ve všech věcech sebe samého vydávaje za příklad dobrých skutků, a zachovávaje v učení celost, vážnost,
В усьому самого себе подавай як приклад добрих учинків. У навчанні [виявляй] цілісність і гідність
8 Slovo zdravé bez úhony, aby ten, jenž by se protivil, zastyděti se musil, nemaje co zlého mluviti o vás.
[через] здорову й бездоганну мову, аби той, хто противиться, був засоромлений, не маючи підстави говорити про нас щось погане.
9 Služebníky uč, ať jsou poddáni pánům svým, ve všem jim se líbíce, neodmlouvajíce,
Нехай раби в усьому підкоряються своїм господарям, догоджають [їм], не перечать,
10 Neokrádajíce, ale ve všem věrnosti pravé dokazujíce, aby učení Spasitele našeho Boha ve všem ozdobovali.
не розкрадають [їх], а завжди доводять цілковиту вірність, щоби в усьому показувати красу вчення Бога, нашого Спасителя.
11 Zjevilať se jest zajisté ta milost Boží spasitelná všechněm lidem,
Адже явилася Божа благодать, що [приносить] спасіння всім людям.
12 Vyučující nás, abychom odřeknouce se bezbožnosti a světských žádostí, střízlivě, a spravedlivě, a zbožně živi byli na tomto světě, (aiōn g165)
Вона навчає нас зрікатися безбожності та земних пожадливостей і жити розсудливо, чесно та побожно в цьому віці, (aiōn g165)
13 Očekávajíce té blahoslavené naděje a příští slávy velikého Boha a Spasitele našeho Jezukrista,
поки чекаємо на блаженну надію та виявлення слави великого Бога й нашого Спасителя, Ісуса Христа,
14 Kterýž dal sebe samého za nás, aby nás vykoupil od všeliké nepravosti, a očistil sobě samému lid zvláštní, horlivě následovný dobrých skutků.
Який віддав Себе заради нас, аби викупити нас з усякого беззаконня та очистити Собі народ, особливий і ревний до добрих справ.
15 Toto mluv, a napomínej, a tresci mocně. Žádný tebou nepohrzej.
Говори це, заохочуй і картай з усією владою. Нехай ніхто тебе не зневажає.

< Titovi 2 >