< Titovi 2 >
1 Ty pak mluv, což sluší na zdravé učení.
Но ти говори това, което приляга на здравото учение именно:
2 Starci ať jsou střízliví, vážní, opatrní, zdraví u víře, v lásce, v snášelivosti.
Старците да бъдат самообладани, сериозни, разбрани, здрави във вярата, в любовта, в търпението;
3 Tak také i staré ženy ať chodí zbožně, v oděvu příslušném a ať nejsou převrhlé, ani mnoho vína pijící, dobrým věcem učící,
също и старите жени да имат благоговейно поведение, да не са клеветници, нито предадени много на винопийство, да поучават това, което е добро;
4 Aby mladice vyučovaly, kterak by muže své i dítky řádně milovaly,
за да учат младите жени да обичат мъжете си и децата си,
5 A byly šlechetné, čistotné, netoulavé, dobrotivé, mužům svým poddané, aby nebylo dáno v porouhání slovo Boží.
да са разбрани, целомъдри, да работят у домовете си, да са благи, подчинени на мъжете си, за да не се хули Божието учение.
6 Takž i mládenců napomínej k středmosti,
Така и потомците увещавай да бъдат разбрани.
7 Ve všech věcech sebe samého vydávaje za příklad dobrých skutků, a zachovávaje v učení celost, vážnost,
Във всичко показвай себе си пример за добри дела; в поучението показвай искреност, сериозност,
8 Slovo zdravé bez úhony, aby ten, jenž by se protivil, zastyděti se musil, nemaje co zlého mluviti o vás.
здраво неукорно говорене, за да се засрами противникът, като няма какво лошо да каже за нас.
9 Služebníky uč, ať jsou poddáni pánům svým, ve všem jim se líbíce, neodmlouvajíce,
Увещавай слугите да се покоряват на господарите си, да им угаждат във всичко, да им не противоречат,
10 Neokrádajíce, ale ve všem věrnosti pravé dokazujíce, aby učení Spasitele našeho Boha ve všem ozdobovali.
да не присвояват чуждо, а да показват винаги съвършенна вярност; за да украсят във всичко учението на Бога, нашия Спасител.
11 Zjevilať se jest zajisté ta milost Boží spasitelná všechněm lidem,
Защото се яви Божията благодат, спасителна за всичките човеци,
12 Vyučující nás, abychom odřeknouce se bezbožnosti a světských žádostí, střízlivě, a spravedlivě, a zbožně živi byli na tomto světě, (aiōn )
и ни учи да се отречем от нечестието и от световните страсти и да живеем разбрано, праведно и благочестиво в настоящия свят ( Или: век. ), (aiōn )
13 Očekávajíce té blahoslavené naděje a příští slávy velikého Boha a Spasitele našeho Jezukrista,
ожидайки блаженната надежда, славното явление на нашия велик Бог и Спасител Исус Христос,
14 Kterýž dal sebe samého za nás, aby nás vykoupil od všeliké nepravosti, a očistil sobě samému lid zvláštní, horlivě následovný dobrých skutků.
който даде Себе Си за нас, за да ни изкупи от всяко беззаконие и очисти за Себе Си люде за Свое притежание, ревностни за добри дела.
15 Toto mluv, a napomínej, a tresci mocně. Žádný tebou nepohrzej.
Така говори, увещавай с пълна власт. Никой да не те презира.