< Žalmy 95 >
1 Poďte, zpívejme Hospodinu, prokřikujme skále spasení našeho.
Venez, chantons à Yahvé. Crions à haute voix vers le rocher de notre salut!
2 Předejděme oblíčej jeho s díkčiněním, žalmy prozpěvujme jemu.
Approchons-nous de sa présence avec des actions de grâce. Louons-le en chansons!
3 Nebo Hospodin jest Bůh veliký, a král veliký nade všecky bohy,
Car Yahvé est un grand Dieu, un grand Roi au-dessus de tous les dieux.
4 V jehož rukou základové země, a vrchové hor jeho jsou.
Les profondeurs de la terre sont dans sa main. Les hauteurs des montagnes sont aussi les siennes.
5 Jehož jest i moře, nebo on je učinil, i země, kterouž ruce jeho sformovaly.
La mer est à lui, il l'a faite. Ses mains ont formé la terre ferme.
6 Poďte, sklánějme se, a padněme před ním, klekejme před Hospodinem stvořitelem naším.
Oh, venez, adorons et prosternons-nous. Agenouillons-nous devant Yahvé, notre créateur,
7 Onť jest zajisté Bůh náš, a my jsme lid pastvy jeho, a stádo rukou jeho. Dnes uslyšíte-li hlas jeho,
car il est notre Dieu. Nous sommes le peuple de son pâturage, et les moutons qu'il garde. Aujourd'hui, oh, que vous entendiez sa voix!
8 Nezatvrzujte srdce svého, jako při popuzení, a v den pokušení na poušti,
N'endurcissez pas votre cœur, comme à Meriba, comme le jour de Massah dans le désert,
9 Kdežto pokoušeli mne otcové vaši, zkusiliť jsou mne, a viděli skutky mé.
quand vos pères me tentaient, m'a testé, et a vu mon travail.
10 Za čtyřidceti let měl jsem nesnáz s národem tím, a řekl jsem: Lid tento bloudí srdcem, a nepoznali cest mých.
Pendant quarante longues années, j'ai été affligé par cette génération, et a dit: « C'est un peuple qui se trompe dans son cœur. Ils n'ont pas connu mes voies. »
11 Jimž jsem přisáhl v hněvě svém, že nevejdou v odpočinutí mé.
C'est pourquoi j'ai juré dans ma colère, « Ils n'entreront pas dans mon repos. »