< Žalmy 94 >

1 Bože silný pomst, Hospodine, Bože silný pomst, zastkvěj se.
あだを報いられる神、主よ、あだを報いられる神よ、光を放ってください。
2 Zdvihni se, ó soudce vší země, a dej odplatu pyšným.
地をさばかれる者よ、立って高ぶる者にその受くべき罰をお与えください。
3 Až dokud bezbožní, Hospodine, až dokud bezbožní budou plésati,
主よ、悪しき者はいつまで、悪しき者はいつまで勝ち誇るでしょうか。
4 Žváti a hrdě mluviti, honosíce se, všickni činitelé nepravosti?
彼らは高慢な言葉を吐き散らし、すべて不義を行う者はみずから高ぶります。
5 Lid tvůj, Hospodine, potírati a dědictví tvé bědovati?
主よ、彼らはあなたの民を打ち砕き、あなたの嗣業を苦しめます。
6 Vdovy a příchozí mordovati, a sirotky hubiti,
彼らはやもめと旅びとのいのちをうばい、みなしごを殺します。
7 Říkajíce: Nehledíť na to Hospodin, aniž tomu rozumí Bůh Jákobův?
彼らは言います、「主は見ない、ヤコブの神は悟らない」と。
8 Rozumějte, ó vy hovadní v lidu, a vy blázni, kdy srozumíte?
民のうちの鈍き者よ、悟れ。愚かな者よ、いつ賢くなるだろうか。
9 Zdali ten, jenž učinil ucho, neslyší? A kterýž stvořil oko, zdali nespatří?
耳を植えた者は聞くことをしないだろうか、目を造った者は見ることをしないだろうか。
10 Zdali ten, jenž tresce národy, nebude kárati, kterýž učí lidi umění?
もろもろの国民を懲らす者は罰することをしないだろうか、人を教える者は知識をもたないだろうか。
11 Hospodinť zná myšlení lidská, že jsou pouhá marnost.
主は人の思いの、むなしいことを知られる。
12 Blahoslavený jest ten muž, kteréhož ty cvičíš, Hospodine, a z zákona svého jej vyučuješ.
主よ、あなたによって懲らされる人、あなたのおきてを教えられる人はさいわいです。
13 Abys mu způsobil pokoj před časy zlými, až by za tím vykopána byla bezbožníku jáma.
あなたはその人を災の日からのがれさせ、悪しき者のために穴が掘られるまでその人に平安を与えられます。
14 Neboť neopustí Hospodin lidu svého, a dědictví svého nezanechá,
主はその民を捨てず、その嗣業を見捨てられないからです。
15 Ale až k spravedlnosti navrátí se soud, a za ním všickni upřímého srdce.
さばきは正義に帰り、すべて心の正しい者はそれに従うでしょう。
16 Kdož by se byl o mne zasadil proti zlostníkům? Kdo by se byl za mne postavil proti těm, jenž páší nepravost?
だれがわたしのために立ちあがって、悪しき者を責めるだろうか。だれがわたしのために立って、不義を行う者を責めるだろうか。
17 Kdyby mi Hospodin nebyl ku pomoci, tudíž by se byla octla duše má v mlčení.
もしも主がわたしを助けられなかったならば、わが魂はとくに音なき所に住んだであろう。
18 Již jsem byl řekl: Klesla noha má, ale milosrdenství tvé, ó Hospodine, zdrželo mne.
しかし「わたしの足がすべる」と思ったとき、主よ、あなたのいつくしみはわたしをささえられました。
19 Ve množství přemyšlování mých u vnitřnosti mé, tvá potěšování obveselovala duši mou.
わたしのうちに思い煩いの満ちるとき、あなたの慰めはわが魂を喜ばせます。
20 Zdaliž se k tobě přitovaryší stolice převráceností těch, jenž vynášejí nátisk mimo spravedlnost,
定めをもって危害をたくらむ悪しき支配者はあなたと親しむことができるでしょうか。
21 Jenž se shlukují proti duši spravedlivého, a krev nevinnou odsuzují?
彼らは相結んで正しい人の魂を責め、罪のない者に死を宣告します。
22 Ale Hospodin jest mým hradem vysokým, a Bůh můj skalou útočiště mého.
しかし主はわが高きやぐらとなり、わが神はわが避け所の岩となられました。
23 Onť obrátí na ně nepravost jejich, a zlostí jejich zahladí je, zahladí je Hospodin Bůh náš.
主は彼らの不義を彼らに報い、彼らをその悪のゆえに滅ぼされます。われらの神、主は彼らを滅ぼされます。

< Žalmy 94 >