< Žalmy 94 >
1 Bože silný pomst, Hospodine, Bože silný pomst, zastkvěj se.
Ya Allah, Engkaulah Allah yang membalas, tunjukkanlah pembalasan-Mu, ya TUHAN.
2 Zdvihni se, ó soudce vší země, a dej odplatu pyšným.
Bangkitlah, ya Hakim seluruh bumi, hukumlah orang congkak setimpal perbuatan mereka.
3 Až dokud bezbožní, Hospodine, až dokud bezbožní budou plésati,
Ya TUHAN, sampai kapan orang jahat bergembira? Sampai kapan, ya TUHAN?
4 Žváti a hrdě mluviti, honosíce se, všickni činitelé nepravosti?
Mereka melontarkan kata-kata yang kasar, dan menyombongkan kejahatan mereka.
5 Lid tvůj, Hospodine, potírati a dědictví tvé bědovati?
Mereka menindas umat-Mu, ya TUHAN, dan meremukkan orang-orang pilihan-Mu.
6 Vdovy a příchozí mordovati, a sirotky hubiti,
Mereka membunuh janda dan yatim piatu dan orang asing yang tinggal di negeri ini.
7 Říkajíce: Nehledíť na to Hospodin, aniž tomu rozumí Bůh Jákobův?
Kata mereka, "TUHAN tidak melihatnya, Allah Yakub tidak memperhatikannya."
8 Rozumějte, ó vy hovadní v lidu, a vy blázni, kdy srozumíte?
Hai bangsaku, janganlah sebodoh itu, belajarlah memakai akalmu!
9 Zdali ten, jenž učinil ucho, neslyší? A kterýž stvořil oko, zdali nespatří?
Allah yang membuat telinga, apakah Ia tidak mendengar? Dia yang membuat mata, apakah Ia tidak melihat?
10 Zdali ten, jenž tresce národy, nebude kárati, kterýž učí lidi umění?
Dia yang mengajar bangsa-bangsa, apakah Ia tidak menghukum? Dia yang menjadi guru semua orang, apakah Ia tidak mempunyai pengetahuan?
11 Hospodinť zná myšlení lidská, že jsou pouhá marnost.
TUHAN menyelami pikiran manusia, Ia tahu semuanya sia-sia belaka.
12 Blahoslavený jest ten muž, kteréhož ty cvičíš, Hospodine, a z zákona svého jej vyučuješ.
Berbahagialah orang yang Kaudidik, ya TUHAN, orang yang Kauajari hukum-hukum-Mu.
13 Abys mu způsobil pokoj před časy zlými, až by za tím vykopána byla bezbožníku jáma.
Kautenangkan dia di hari-hari malapetaka, sampai digali lubang untuk menangkap orang jahat.
14 Neboť neopustí Hospodin lidu svého, a dědictví svého nezanechá,
Sebab TUHAN tak akan meninggalkan umat-Nya; Ia tak akan mengabaikan milik pusaka-Nya.
15 Ale až k spravedlnosti navrátí se soud, a za ním všickni upřímého srdce.
Maka hukum akan ditegakkan lagi di pengadilan, semua orang jujur akan mendukungnya.
16 Kdož by se byl o mne zasadil proti zlostníkům? Kdo by se byl za mne postavil proti těm, jenž páší nepravost?
Siapa membela aku terhadap orang durhaka? Siapa memihak aku melawan orang yang berbuat jahat?
17 Kdyby mi Hospodin nebyl ku pomoci, tudíž by se byla octla duše má v mlčení.
Sekiranya TUHAN tidak menolong aku, aku nyaris pindah ke dunia orang mati.
18 Již jsem byl řekl: Klesla noha má, ale milosrdenství tvé, ó Hospodine, zdrželo mne.
Waktu aku berpikir bahwa aku akan jatuh, kasih-Mu, TUHAN, membuat aku berdiri kukuh.
19 Ve množství přemyšlování mých u vnitřnosti mé, tvá potěšování obveselovala duši mou.
Apabila hatiku cemas dan gelisah, Engkau menghibur dan menggembirakan aku.
20 Zdaliž se k tobě přitovaryší stolice převráceností těch, jenž vynášejí nátisk mimo spravedlnost,
Engkau tidak bersekutu dengan hakim-hakim jahat, yang merancangkan kejahatan berdasarkan hukum.
21 Jenž se shlukují proti duši spravedlivého, a krev nevinnou odsuzují?
Mereka bersekongkol melawan orang jujur, dan menghukum mati orang yang tak bersalah.
22 Ale Hospodin jest mým hradem vysokým, a Bůh můj skalou útočiště mého.
Tetapi TUHAN adalah pembelaku, Allahku menjadi pelindungku.
23 Onť obrátí na ně nepravost jejich, a zlostí jejich zahladí je, zahladí je Hospodin Bůh náš.
Ia menghukum orang jahat setimpal kejahatannya, dan membungkamkan mereka karena dosanya. TUHAN Allah kita akan membungkamkan mereka.