< Žalmy 94 >

1 Bože silný pomst, Hospodine, Bože silný pomst, zastkvěj se.
O God of vengeance O Yahweh O God of vengeance shine forth.
2 Zdvihni se, ó soudce vší země, a dej odplatu pyšným.
Raise yourself up O judge of the earth repay recompense to proud [people].
3 Až dokud bezbožní, Hospodine, až dokud bezbožní budou plésati,
Until when? wicked [people] - O Yahweh until when? wicked [people] will they exult.
4 Žváti a hrdě mluviti, honosíce se, všickni činitelé nepravosti?
They pour forth they speak arrogance they boast all [those who] do wickedness.
5 Lid tvůj, Hospodine, potírati a dědictví tvé bědovati?
People your O Yahweh they crush and inheritance your they afflict.
6 Vdovy a příchozí mordovati, a sirotky hubiti,
[the] widow And [the] sojourner they kill and fatherless ones they murder.
7 Říkajíce: Nehledíť na to Hospodin, aniž tomu rozumí Bůh Jákobův?
And they said not he will see Yahweh and not he will perceive [the] God of Jacob.
8 Rozumějte, ó vy hovadní v lidu, a vy blázni, kdy srozumíte?
Understand O stupid [ones] among the people and O fools when? will you have insight.
9 Zdali ten, jenž učinil ucho, neslyší? A kterýž stvořil oko, zdali nespatří?
¿ [the] planter of [the] ear ¿ Not does he hear or? [the] former of [the] eye ¿ not does he see.
10 Zdali ten, jenž tresce národy, nebude kárati, kterýž učí lidi umění?
¿ [the] discipliner of Nations ¿ not does he rebuke the [one who] teaches humankind knowledge.
11 Hospodinť zná myšlení lidská, že jsou pouhá marnost.
Yahweh [is] knowing [the] thoughts of a person that they [are] a breath.
12 Blahoslavený jest ten muž, kteréhož ty cvičíš, Hospodine, a z zákona svého jej vyučuješ.
How blessed! - [is] the man whom you discipline him O Yahweh and from law your you teach him.
13 Abys mu způsobil pokoj před časy zlými, až by za tím vykopána byla bezbožníku jáma.
To give quiet to him from days of trouble until it will be dug for the wicked a pit.
14 Neboť neopustí Hospodin lidu svého, a dědictví svého nezanechá,
For - not he will abandon Yahweh people his and inheritance his not he will forsake.
15 Ale až k spravedlnosti navrátí se soud, a za ním všickni upřímého srdce.
For to righteousness it will return judgment and [will be] after it all [people] upright of heart.
16 Kdož by se byl o mne zasadil proti zlostníkům? Kdo by se byl za mne postavil proti těm, jenž páší nepravost?
Who? will he rise up for me with evil-doers who? will he take his stand for me with [those who] do wickedness.
17 Kdyby mi Hospodin nebyl ku pomoci, tudíž by se byla octla duše má v mlčení.
If not Yahweh [had been] a help of me like a little - it dwelt silence self my.
18 Již jsem byl řekl: Klesla noha má, ale milosrdenství tvé, ó Hospodine, zdrželo mne.
If I said it has slipped foot my covenant loyalty your O Yahweh it supported me.
19 Ve množství přemyšlování mých u vnitřnosti mé, tvá potěšování obveselovala duši mou.
In [the] multitude of disquieting thoughts my in inner being my consolations your they delighted self my.
20 Zdaliž se k tobě přitovaryší stolice převráceností těch, jenž vynášejí nátisk mimo spravedlnost,
¿ Will it be joined to you a throne of destruction [which] fashions mischief on a decree.
21 Jenž se shlukují proti duši spravedlivého, a krev nevinnou odsuzují?
They band together on [the] life of [the] righteous and blood innocent they condemn as guilty.
22 Ale Hospodin jest mým hradem vysokým, a Bůh můj skalou útočiště mého.
And he has become Yahweh of me a refuge and God my [the] rock of shelter my.
23 Onť obrátí na ně nepravost jejich, a zlostí jejich zahladí je, zahladí je Hospodin Bůh náš.
And he brought back on them - wickedness their and in evil their he will destroy them he will destroy them Yahweh God our.

< Žalmy 94 >