< Žalmy 94 >
1 Bože silný pomst, Hospodine, Bože silný pomst, zastkvěj se.
A Psalm of David for the fourth [day] of the week. The Lord is a God of vengeance; the God of vengeance has declared himself.
2 Zdvihni se, ó soudce vší země, a dej odplatu pyšným.
Be you exalted, you that judge the earth: render a reward to the proud.
3 Až dokud bezbožní, Hospodine, až dokud bezbožní budou plésati,
How long shall sinners, O Lord, how long shall sinners boast?
4 Žváti a hrdě mluviti, honosíce se, všickni činitelé nepravosti?
They will utter and speak unrighteousness; all the workers of iniquity will speak [so].
5 Lid tvůj, Hospodine, potírati a dědictví tvé bědovati?
They have afflicted your people, O Lord, and hurt your heritage.
6 Vdovy a příchozí mordovati, a sirotky hubiti,
They have slain the widow and fatherless, and murdered the stranger.
7 Říkajíce: Nehledíť na to Hospodin, aniž tomu rozumí Bůh Jákobův?
And they said, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob understand.
8 Rozumějte, ó vy hovadní v lidu, a vy blázni, kdy srozumíte?
Understand now, you simple among the people; and you fools, at length be wise.
9 Zdali ten, jenž učinil ucho, neslyší? A kterýž stvořil oko, zdali nespatří?
He that planted the ear, does he not hear? or he that formed the eye, does not he perceive?
10 Zdali ten, jenž tresce národy, nebude kárati, kterýž učí lidi umění?
He that chastises the heathen, shall not he punish, [even] he that teaches man knowledge?
11 Hospodinť zná myšlení lidská, že jsou pouhá marnost.
The Lord knows the thoughts of men, that they are vain.
12 Blahoslavený jest ten muž, kteréhož ty cvičíš, Hospodine, a z zákona svého jej vyučuješ.
Blessed is the man whoever you shall chasten, O Lord, and shall teach him out of your law;
13 Abys mu způsobil pokoj před časy zlými, až by za tím vykopána byla bezbožníku jáma.
to give him rest from evil days, until a pit be digged for the sinful one.
14 Neboť neopustí Hospodin lidu svého, a dědictví svého nezanechá,
For the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
15 Ale až k spravedlnosti navrátí se soud, a za ním všickni upřímého srdce.
until righteousness return to judgment, and all the upright in heart shall follow it. (Pause)
16 Kdož by se byl o mne zasadil proti zlostníkům? Kdo by se byl za mne postavil proti těm, jenž páší nepravost?
Who will rise up for me against the transgressors? or who will stand up with me against the workers of iniquity?
17 Kdyby mi Hospodin nebyl ku pomoci, tudíž by se byla octla duše má v mlčení.
If the Lord had not helped me, my soul had almost sojourned in Hades.
18 Již jsem byl řekl: Klesla noha má, ale milosrdenství tvé, ó Hospodine, zdrželo mne.
If I said, My foot has been moved;
19 Ve množství přemyšlování mých u vnitřnosti mé, tvá potěšování obveselovala duši mou.
your mercy, O Lord, helped me. O Lord, according to the multitude of my griefs within my heart, your consolation have soothed my soul.
20 Zdaliž se k tobě přitovaryší stolice převráceností těch, jenž vynášejí nátisk mimo spravedlnost,
Shall the throne of iniquity have fellowship with you, which frames mischief by an ordinance?
21 Jenž se shlukují proti duši spravedlivého, a krev nevinnou odsuzují?
They will hunt for the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
22 Ale Hospodin jest mým hradem vysokým, a Bůh můj skalou útočiště mého.
But the Lord was my refuge; and my God the helper of my hope.
23 Onť obrátí na ně nepravost jejich, a zlostí jejich zahladí je, zahladí je Hospodin Bůh náš.
And he will recompense to them their iniquity and their wickedness: the Lord our God shall utterly destroy them.