< Žalmy 92 >
1 Žalm a píseň, ke dni sobotnímu. Dobré jest oslavovati Hospodina, a žalmy zpívati jménu tvému, ó Nejvyšší,
Zaburi. Wimbo wa siku ya Sabato. Ni vyema kumshukuru Bwana na kuliimbia jina lako, Ee Uliye Juu Sana,
2 Zvěstovati každé jitro milosrdenství tvé, a pravdu tvou každé noci,
kuutangaza upendo wako asubuhi, na uaminifu wako wakati wa usiku,
3 Při nástroji o desíti strunách, při loutně, a při harfě s písničkou.
kwa zeze yenye nyuzi kumi na kwa sauti ya kinubi.
4 Nebo jsi mne rozveselil, Hospodine, skutky svými, o skutcích rukou tvých zpívati budu.
Ee Bwana, kwa kuwa matendo yako yamenifurahisha, nitaziimba kwa shangwe kazi za mikono yako.
5 Jak velicí jsou skutkové tvoji, Hospodine! Velmi hluboká jsou myšlení tvá.
Ee Bwana, tazama jinsi yalivyo makuu matendo yako, tazama jinsi yalivyo ya kina mawazo yako!
6 Èlověk hovadný nezná toho, aniž blázen rozumí tomu,
Mjinga hafahamu, mpumbavu haelewi,
7 Že vyrostají bezbožní jako bylina, a kvetou všickni činitelé nepravosti, aby vyhlazeni byli na věky.
ingawa waovu huchipua kama majani na wote watendao mabaya wanastawi, wataangamizwa milele.
8 Ty pak, ó Nejvyšší, že na věky jsi Hospodin.
Bali wewe, Ee Bwana, utatukuzwa milele.
9 Nebo aj, nepřátelé tvoji, Hospodine, nebo aj, nepřátelé tvoji zahynou; rozptýleni budou všickni činitelé nepravosti.
Ee Bwana, hakika adui zako, hakika adui zako wataangamia. Wote watendao mabaya watatawanyika.
10 Můj pak roh vyzdvihneš jako jednorožcův, pokropen budu olejem novým.
Umeitukuza pembe yangu kama ile ya nyati dume, mafuta mazuri yamemiminwa juu yangu.
11 I podívá se oko mé na ty, jenž mne špehují, a o těch nešlechetnících, jenž proti mně povstávají, ušima svýma uslyším.
Macho yangu yamewaona adui zangu wakishindwa, masikio yangu yamesikia maangamizi ya adui zangu waovu.
12 Spravedlivý jako palma kvésti bude, a jako cedr na Libánu rozloží se.
Wenye haki watastawi kama mtende, watakuwa kama mwerezi wa Lebanoni,
13 Štípení v domě Hospodinově v síňcích Boha našeho kvésti budou.
waliopandwa katika nyumba ya Bwana, watastawi katika nyua za Mungu wetu.
14 Ještě i v šedinách ovoce ponesou, spanilí a zelení budou,
Wakati wa uzee watakuwa bado wanazaa matunda, watakuwa wabichi tena wamejaa nguvu,
15 Aby to zvěstováno bylo, že přímý jest Hospodin, skála má, a že nepravosti žádné při něm není.
wakitangaza, “Bwana ni mkamilifu; yeye ni Mwamba wangu, na ndani yake hamna uovu.”