< Žalmy 92 >

1 Žalm a píseň, ke dni sobotnímu. Dobré jest oslavovati Hospodina, a žalmy zpívati jménu tvému, ó Nejvyšší,
(안식일의 찬송 시) 지존자여, 십현금과, 비파와, 수금의 정숙한 소리로 여호와께 감사하며 주의 이름을 찬양하며 아침에 주의 인자하심을 나타내며 밤마다 주의 성실하심을 베풂이 좋으니이다
2 Zvěstovati každé jitro milosrdenství tvé, a pravdu tvou každé noci,
여호와여, 주의 행사로 나를 기쁘게 하셨으니 주의 손의 행사를 인하여 내가 높이 부르리이다
3 Při nástroji o desíti strunách, při loutně, a při harfě s písničkou.
여호와여, 주의 행사가 어찌 그리 크신지요 주의 생각이 심히 깊으시니이다
4 Nebo jsi mne rozveselil, Hospodine, skutky svými, o skutcích rukou tvých zpívati budu.
우준한 자는 알지 못하며 무지한 자도 이를 깨닫지 못하나이다
5 Jak velicí jsou skutkové tvoji, Hospodine! Velmi hluboká jsou myšlení tvá.
악인은 풀 같이 생장하고 죄악을 행하는 자는 다 흥왕할지라도 영원히 멸망하리이다
6 Èlověk hovadný nezná toho, aniž blázen rozumí tomu,
여호와여, 주는 영원토록 지존하시니이다
7 Že vyrostají bezbožní jako bylina, a kvetou všickni činitelé nepravosti, aby vyhlazeni byli na věky.
여호와여, 주의 원수 곧 주의 원수가 패망하리니 죄악을 행하는 자는 다 흩어지리이다
8 Ty pak, ó Nejvyšší, že na věky jsi Hospodin.
그러나 주께서 내 뿔을 들소의 뿔같이 높이셨으며 내게 신선한 기름으로 부으셨나이다
9 Nebo aj, nepřátelé tvoji, Hospodine, nebo aj, nepřátelé tvoji zahynou; rozptýleni budou všickni činitelé nepravosti.
내 원수의 보응 받는 것을 내 눈으로 보며 일어나 나를 치는 행악자에게 보응하심을 내 귀로 들었도다
10 Můj pak roh vyzdvihneš jako jednorožcův, pokropen budu olejem novým.
의인은 종려나무 같이 번성하며 레바논의 백향목 같이 발육하리로다
11 I podívá se oko mé na ty, jenž mne špehují, a o těch nešlechetnících, jenž proti mně povstávají, ušima svýma uslyším.
여호와의 집에 심겼음이여 우리 하나님의 궁정에서 흥왕하리로다
12 Spravedlivý jako palma kvésti bude, a jako cedr na Libánu rozloží se.
늙어도 결실하며 진액이 풍족하고 빛이 청청하여
13 Štípení v domě Hospodinově v síňcích Boha našeho kvésti budou.
여호와의 정직하심을 나타내리로다 여호와는 나의 바위시라 그에게는 불의가 없도다
14 Ještě i v šedinách ovoce ponesou, spanilí a zelení budou,
15 Aby to zvěstováno bylo, že přímý jest Hospodin, skála má, a že nepravosti žádné při něm není.

< Žalmy 92 >