< Žalmy 92 >

1 Žalm a píseň, ke dni sobotnímu. Dobré jest oslavovati Hospodina, a žalmy zpívati jménu tvému, ó Nejvyšší,
“A psalm or song for the sabbath day.” It is a good thing to give thanks unto the Lord, and to sing praises unto thy name, O Most High:
2 Zvěstovati každé jitro milosrdenství tvé, a pravdu tvou každé noci,
To tell in the morning of thy kindness, and of thy faithfulness in the nights.
3 Při nástroji o desíti strunách, při loutně, a při harfě s písničkou.
Upon a ten-stringed instrument, and upon the psaltery; and with the sweet sound of the harp.
4 Nebo jsi mne rozveselil, Hospodine, skutky svými, o skutcích rukou tvých zpívati budu.
For thou hast caused me to rejoice, O Lord, through thy doing: because of the works of thy hands will I triumph.
5 Jak velicí jsou skutkové tvoji, Hospodine! Velmi hluboká jsou myšlení tvá.
How great are thy works, O Lord! exceedingly profound are thy thoughts.
6 Èlověk hovadný nezná toho, aniž blázen rozumí tomu,
A brutish man knoweth it not, and a fool cannot understand this.
7 Že vyrostají bezbožní jako bylina, a kvetou všickni činitelé nepravosti, aby vyhlazeni byli na věky.
When the wicked spring up like herbs, and when all the workers of wickedness do flourish; it is that they may be destroyed evermore.
8 Ty pak, ó Nejvyšší, že na věky jsi Hospodin.
But thou art exalted to eternity, O Lord!
9 Nebo aj, nepřátelé tvoji, Hospodine, nebo aj, nepřátelé tvoji zahynou; rozptýleni budou všickni činitelé nepravosti.
For, lo, thy enemies, O Lord, for, lo, thy enemies shall perish: all the workers of wickedness shall be scattered.
10 Můj pak roh vyzdvihneš jako jednorožcův, pokropen budu olejem novým.
But thou exaltest my horn like that of a reem: I am anointed with fresh oil.
11 I podívá se oko mé na ty, jenž mne špehují, a o těch nešlechetnících, jenž proti mně povstávají, ušima svýma uslyším.
And my eye looketh on [the punishment of] those that regard me with envy: of the evildoers that rise up against me my ears shall bear it.
12 Spravedlivý jako palma kvésti bude, a jako cedr na Libánu rozloží se.
The righteous shall spring up like the palm-tree: like a cedar in Lebanon shall he grow high.
13 Štípení v domě Hospodinově v síňcích Boha našeho kvésti budou.
Planted in the house of the Lord, in the courts of our God shall they spring up.
14 Ještě i v šedinách ovoce ponesou, spanilí a zelení budou,
They shall still flourish in high old age; they shall be vigorous and covered with foliage;
15 Aby to zvěstováno bylo, že přímý jest Hospodin, skála má, a že nepravosti žádné při něm není.
To declare that the Lord is upright: he is my rock, and there is no faultiness in him.

< Žalmy 92 >