< Žalmy 91 >
1 Ten, kdož v skrýši Nejvyššího přebývá, v stínu Všemohoucího odpočívati bude.
Laus Cantici David. Qui habitat in adiutorio Altissimi, in protectione Dei cæli commorabitur.
2 Dím Hospodinu: Útočiště mé a hrad můj, Bůh můj, v němž naději skládati budu.
Dicet Domino: Susceptor meus es tu, et refugium meum: Deus meus sperabo in eum.
3 Onť zajisté vysvobodí tě z osídla lovce, a od nejjedovatějšího nakažení morního.
Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero.
4 Brky svými přikryje tě, a pod křídly jeho bezpečen budeš; místo štítu a pavézy budeš míti pravdu jeho.
Scapulis suis obumbrabit tibi: et sub pennis eius sperabis:
5 Nebudeš se báti přístrachu nočního, ani střely létající ve dne.
Scuto circumdabit te veritas eius: non timebis a timore nocturno,
6 Ani nakažení morního, vlekoucího se v mrákotě, ani povětří morního, v polední čas hubícího.
A sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris: ab incursu, et dæmonio meridiano.
7 Padne jich po boku tvém tisíc, a deset tisíců po pravici tvé, ale k tobě se to nepřiblíží.
Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis: ad te autem non appropinquabit.
8 Očima toliko svýma to spatříš, a odplatě bezbožných se podíváš.
Verumtamen oculis tuis considerabis: et retributionem peccatorum videbis.
9 Poněvadž jsi Hospodina, kterýž útočiště mé jest, a Nejvyššího za svůj příbytek položil,
Quoniam tu es Domine spes mea: Altissimum posuisti refugium tuum.
10 Nepřihodí se tobě nic zlého, aniž se přiblíží jaká rána k stánku tvému.
Non accedet ad te malum: et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
11 Nebo andělům svým přikázal o tobě, aby tě ostříhali na všech cestách tvých.
Quoniam angelis suis mandavit de te: ut custodiant te in omnibus viis tuis.
12 Na rukou ponesou tě, abys neurazil o kámen nohy své.
In manibus portabunt te: ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
13 Po lvu a bazališku choditi budeš, a pošlapáš lvíče i draka.
Super aspidem, et basiliscum ambulabis: et conculcabis leonem et draconem.
14 Poněvadž mne, dí Bůh, zamiloval, vysvobodím jej, a vyvýším; nebo poznal jméno mé.
Quoniam in me speravit, liberabo eum: protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
15 Vzývati mne bude, a vyslyším jej; já s ním budu v ssoužení, vytrhnu a oslavím jej.
Clamabit ad me, et ego exaudiam eum: cum ipso sum in tribulatione: eripiam eum et glorificabo eum.
16 Dlouhostí dnů jej nasytím, a ukáži jemu spasení své.
Longitudine dierum replebo eum: et ostendam illi salutare meum.