< Žalmy 91 >

1 Ten, kdož v skrýši Nejvyššího přebývá, v stínu Všemohoucího odpočívati bude.
He that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2 Dím Hospodinu: Útočiště mé a hrad můj, Bůh můj, v němž naději skládati budu.
I will say of the LORD, [He is] my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
3 Onť zajisté vysvobodí tě z osídla lovce, a od nejjedovatějšího nakažení morního.
Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, [and] from the noisome pestilence.
4 Brky svými přikryje tě, a pod křídly jeho bezpečen budeš; místo štítu a pavézy budeš míti pravdu jeho.
He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth [shall be thy] shield and buckler.
5 Nebudeš se báti přístrachu nočního, ani střely létající ve dne.
Thou shalt not be afraid for the terror by night; [nor] for the arrow [that] flieth by day;
6 Ani nakažení morního, vlekoucího se v mrákotě, ani povětří morního, v polední čas hubícího.
[Nor] for the pestilence [that] walketh in darkness; [nor] for the destruction [that] wasteth at noon-day.
7 Padne jich po boku tvém tisíc, a deset tisíců po pravici tvé, ale k tobě se to nepřiblíží.
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; [but] it shall not come nigh thee.
8 Očima toliko svýma to spatříš, a odplatě bezbožných se podíváš.
Only with thy eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
9 Poněvadž jsi Hospodina, kterýž útočiště mé jest, a Nejvyššího za svůj příbytek položil,
Because thou hast made the LORD [who is] my refuge, [even] the Most High, thy habitation;
10 Nepřihodí se tobě nic zlého, aniž se přiblíží jaká rána k stánku tvému.
There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
11 Nebo andělům svým přikázal o tobě, aby tě ostříhali na všech cestách tvých.
For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
12 Na rukou ponesou tě, abys neurazil o kámen nohy své.
They shall bear thee up in [their] hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13 Po lvu a bazališku choditi budeš, a pošlapáš lvíče i draka.
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
14 Poněvadž mne, dí Bůh, zamiloval, vysvobodím jej, a vyvýším; nebo poznal jméno mé.
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
15 Vzývati mne bude, a vyslyším jej; já s ním budu v ssoužení, vytrhnu a oslavím jej.
He shall call upon me, and I will answer him: I [will be] with him in trouble; I will deliver him, and honor him.
16 Dlouhostí dnů jej nasytím, a ukáži jemu spasení své.
With long life will I satisfy him, and show him my salvation.

< Žalmy 91 >