< Žalmy 91 >
1 Ten, kdož v skrýši Nejvyššího přebývá, v stínu Všemohoucího odpočívati bude.
[one who] dwells In [the] shelter of [the] Most High in [the] shadow of [the] Almighty he will lodge.
2 Dím Hospodinu: Útočiště mé a hrad můj, Bůh můj, v němž naději skládati budu.
I will say of Yahweh refuge my and stronghold my God my [whom] I trust in him.
3 Onť zajisté vysvobodí tě z osídla lovce, a od nejjedovatějšího nakažení morního.
For he he will deliver you from [the] snare of a fowler from a plague of destruction.
4 Brky svými přikryje tě, a pod křídly jeho bezpečen budeš; místo štítu a pavézy budeš míti pravdu jeho.
With pinion his - he will cover you and under wings his you will take refuge [is] a shield and a wall faithfulness his.
5 Nebudeš se báti přístrachu nočního, ani střely létající ve dne.
Not you will be afraid from [the] dread of night from an arrow [which] it will fly by day.
6 Ani nakažení morního, vlekoucího se v mrákotě, ani povětří morního, v polední čas hubícího.
From a plague [which] in the darkness it will walk from destruction [which] it will devastate noon.
7 Padne jich po boku tvém tisíc, a deset tisíců po pravici tvé, ale k tobě se to nepřiblíží.
It will fall from side your - a thousand and ten thousand from right [hand] your to you not it will draw near.
8 Očima toliko svýma to spatříš, a odplatě bezbožných se podíváš.
Only with own eyes your you will look and [the] retribution of wicked [people] you will see.
9 Poněvadž jsi Hospodina, kterýž útočiště mé jest, a Nejvyššího za svůj příbytek položil,
For you Yahweh refuge my [the] Most High you have made dwelling place your.
10 Nepřihodí se tobě nic zlého, aniž se přiblíží jaká rána k stánku tvému.
Not it will happen to you harm and plague not it will draw near in tent your.
11 Nebo andělům svým přikázal o tobě, aby tě ostříhali na všech cestách tvých.
For angels his he will command to you to guard you in all ways your.
12 Na rukou ponesou tě, abys neurazil o kámen nohy své.
On hands they will lift up you lest you should strike on stone foot your.
13 Po lvu a bazališku choditi budeš, a pošlapáš lvíče i draka.
On a lion and a cobra you will tread you will trample a young lion and a serpent.
14 Poněvadž mne, dí Bůh, zamiloval, vysvobodím jej, a vyvýším; nebo poznal jméno mé.
For me he loves and I will deliver him I will set on high him for he knows name my.
15 Vzývati mne bude, a vyslyším jej; já s ním budu v ssoužení, vytrhnu a oslavím jej.
He will call out to me - and I will answer him [will be] with him I in trouble I will rescue him and I will honor him.
16 Dlouhostí dnů jej nasytím, a ukáži jemu spasení své.
Length of days I will satisfy him and I will let look him on salvation my.