< Žalmy 9 >
1 Přednímu zpěváku na al mutlabben, žalm Davidův. Oslavovati tě budu, Hospodine, celým srdcem svým, vypravovati budu všecky divné skutky tvé.
in finem pro occultis filii psalmus David confitebor tibi Domine in toto corde meo narrabo omnia mirabilia tua
2 Radovati a veseliti se budu v tobě, žalmy zpívati budu jménu tvému, ó Nejvyšší,
laetabor et exultabo in te psallam nomini tuo Altissime
3 Proto že nepřátelé moji jsou nazpět obráceni, že klesli, a zahynuli od tváři tvé.
in convertendo inimicum meum retrorsum infirmabuntur et peribunt a facie tua
4 Nebo jsi vyvedl soud můj a při mou, posadils se na stolici soudce spravedlivý.
quoniam fecisti iudicium meum et causam meam sedisti super thronum qui iudicas iustitiam
5 Ohromil jsi národy, zatratils bezbožníka, jméno jejich vyhladil jsi na věčné věky.
increpasti gentes et periit impius nomen eorum delisti in aeternum et in saeculum saeculi
6 Ó nepříteli, již-li jsou dokonány zhouby tvé na věky? Již-li jsi města podvrátil? Zahynula památka jejich s nimi.
inimici defecerunt frameae in finem et civitates destruxisti periit memoria eorum cum sonitu
7 Ale Hospodin na věky kraluje, připravil k soudu trůn svůj.
et Dominus in aeternum permanet paravit in iudicio thronum suum
8 Onť soudí sám okršlek v spravedlnosti, a výpověd činí národům v pravosti.
et ipse iudicabit orbem terrae in aequitate iudicabit populos in iustitia
9 Hospodin zajisté jest útočiště chudého, útočiště v čas ssoužení.
et factus est Dominus refugium pauperi adiutor in oportunitatibus in tribulatione
10 I budou v tebe doufati, kteříž znají jméno tvé; nebo neopouštíš hledajících tě, Hospodine.
et sperent in te qui noverunt nomen tuum quoniam non dereliquisti quaerentes te Domine
11 Žalmy zpívejte Hospodinu, přebývajícímu na Sionu, zvěstujte mezi národy skutky jeho.
psallite Domino qui habitat in Sion adnuntiate inter gentes studia eius
12 Nebo on vyhledává krve, rozpomíná se na ni, aniž se zapomíná na křik utištěných.
quoniam requirens sanguinem eorum recordatus est non est oblitus clamorem pauperum
13 Smiluj se nade mnou, Hospodine, viz ssoužení mé od těch, kteříž mne nenávidí, ty, kterýž mne vyzdvihuješ z bran smrti,
miserere mei Domine vide humilitatem meam de inimicis meis
14 Abych vypravoval všecky chvály tvé v branách dcery Sionské, a veselil se v spasení tvém.
qui exaltas me de portis mortis ut adnuntiem omnes laudationes tuas in portis filiae Sion
15 Pohříženiť jsou národové v jámě, kterouž udělali; v osídle, kteréž polékli, uvázla noha jejich.
exultabo in salutari tuo infixae sunt gentes in interitu quem fecerunt in laqueo isto quem absconderunt conprehensus est pes eorum
16 Přišelť jest v známost Hospodin, pomstu učiniv; v díle rukou svých zapletl se bezbožník. Higgaion (Sélah)
cognoscitur Dominus iudicia faciens in operibus manuum suarum conprehensus est peccator canticum diapsalmatis
17 Obráceni buďte bezbožníci do pekla, všickni národové, kteříž se zapomínají nad Bohem. (Sheol )
convertantur peccatores in infernum omnes gentes quae obliviscuntur Deum (Sheol )
18 Neboť nebude dán chudý u věčné zapomenutí; očekávání ssoužených nezahyneť na věky.
quoniam non in finem oblivio erit pauperis patientia pauperum non peribit in finem
19 Povstaniž, Hospodine, ať se nesilí člověk; národové buďte souzeni před tebou.
exsurge Domine non confortetur homo iudicentur gentes in conspectu tuo
20 Pusť na ně strach, ó Hospodine, ať tomu porozumějí národové, že smrtelní jsou. (Sélah)
constitue Domine legislatorem super eos sciant gentes quoniam homines sunt diapsalma