< Žalmy 9 >

1 Přednímu zpěváku na al mutlabben, žalm Davidův. Oslavovati tě budu, Hospodine, celým srdcem svým, vypravovati budu všecky divné skutky tvé.
For the music director. According to Muth-labben. A psalm of David. I will praise you, Lord, with all my heart; I will tell of all the amazing things you have done.
2 Radovati a veseliti se budu v tobě, žalmy zpívati budu jménu tvému, ó Nejvyšší,
I will be glad and celebrate in you; I will sing praises to your wonderful nature, Most High God.
3 Proto že nepřátelé moji jsou nazpět obráceni, že klesli, a zahynuli od tváři tvé.
Those who hate me retreat; they fall back and die when you confront them.
4 Nebo jsi vyvedl soud můj a při mou, posadils se na stolici soudce spravedlivý.
For you have judged that I am right; you have decided fairly from your throne of judgment.
5 Ohromil jsi národy, zatratils bezbožníka, jméno jejich vyhladil jsi na věčné věky.
You have condemned the nations; you have destroyed the wicked; you have wiped out their names forever and ever.
6 Ó nepříteli, již-li jsou dokonány zhouby tvé na věky? Již-li jsi města podvrátil? Zahynula památka jejich s nimi.
The enemies are finished, ruined forever; their cities are destroyed—even the memory of them is gone.
7 Ale Hospodin na věky kraluje, připravil k soudu trůn svůj.
But the Lord rules forever, his throne is set up for judgment.
8 Onť soudí sám okršlek v spravedlnosti, a výpověd činí národům v pravosti.
The Lord judges the world rightly; he judges the nations fairly.
9 Hospodin zajisté jest útočiště chudého, útočiště v čas ssoužení.
The Lord is a place of safety for those who are oppressed, a fortress in times of trouble.
10 I budou v tebe doufati, kteříž znají jméno tvé; nebo neopouštíš hledajících tě, Hospodine.
Those who know your nature trust in you, for you don't abandon those who come to you.
11 Žalmy zpívejte Hospodinu, přebývajícímu na Sionu, zvěstujte mezi národy skutky jeho.
Sing praises to the Lord who reigns in Zion! Tell the nations what he has done!
12 Nebo on vyhledává krve, rozpomíná se na ni, aniž se zapomíná na křik utištěných.
He does not forget to punish murderers; he does not ignore the cries of the suffering.
13 Smiluj se nade mnou, Hospodine, viz ssoužení mé od těch, kteříž mne nenávidí, ty, kterýž mne vyzdvihuješ z bran smrti,
Be gracious to me, Lord! Look at how my enemies are persecuting me! Grab me back from the gates of death,
14 Abych vypravoval všecky chvály tvé v branách dcery Sionské, a veselil se v spasení tvém.
so I can praise you at Zion's gates, happy that you have saved me.
15 Pohříženiť jsou národové v jámě, kterouž udělali; v osídle, kteréž polékli, uvázla noha jejich.
The nations have fallen into their own pit they dug; their feet are trapped by their own net they set.
16 Přišelť jest v známost Hospodin, pomstu učiniv; v díle rukou svých zapletl se bezbožník. Higgaion (Sélah)
The Lord is known for his fairness; the wicked are trapped by their own actions. (Higgaion, Selah)
17 Obráceni buďte bezbožníci do pekla, všickni národové, kteříž se zapomínají nad Bohem. (Sheol h7585)
The wicked depart, going to the grave—all nations who turn their backs on God. (Sheol h7585)
18 Neboť nebude dán chudý u věčné zapomenutí; očekávání ssoužených nezahyneť na věky.
But the needy will not be ignored forever, the hope of those who suffer will not always be dashed.
19 Povstaniž, Hospodine, ať se nesilí člověk; národové buďte souzeni před tebou.
Stand up, Lord! Don't let human beings win! Let the nations be brought before you for judgment!
20 Pusť na ně strach, ó Hospodine, ať tomu porozumějí národové, že smrtelní jsou. (Sélah)
Lord, terrify them! Let them know they are only human! (Selah)

< Žalmy 9 >