< Žalmy 86 >
1 Modlitba Davidova. Nakloň, Hospodine, ucha svého, a vyslyš mne, neboť jsem chudý a nuzný.
A prayer of David. Listen, Yahweh, and answer me, for I am poor and oppressed.
2 Ostříhejž duše mé, neboť jsem ten, jehož miluješ; zachovej služebníka svého, ty Bože můj, v tobě naději majícího.
Protect me, for I am loyal; my God, save your servant who trusts in you.
3 Smiluj se nade mnou, Hospodine, k toběť zajisté každého dne volám.
Be merciful to me, Lord, for I cry out to you all day long.
4 Potěš duše služebníka svého, neboť k tobě, ó Pane, duše své pozdvihuji.
Make your servant glad, for to you, Lord, I lift up my soul.
5 Nebo ty jsi, Pane, dobrotivý a lítostivý, a hojný v milosrdenství ke všechněm, kteříž tě vzývají.
You, Lord, are good, and ready to forgive, and you show great mercy to all those who cry out to you.
6 Slyš, Hospodine, modlitbu mou, a pozoruj hlasu žádostí mých.
Yahweh, listen to my prayer; hear the sound of my pleas.
7 V den ssoužení svého vzývám tě, nebo mne vyslýcháš.
In the day of my trouble I call on you, for you will answer me.
8 Neníť žádného tobě podobného mezi bohy, ó Pane, a není takových skutků, jako jsou tvoji.
There is no one who compares to you among the gods, Lord. There are no deeds like your deeds.
9 Všickni národové, kteréž jsi učinil, přicházejíce, skláněti se budou před tebou, Pane, a ctíti jméno tvé.
All the nations that you have made will come and bow before you, Lord. They will honor your name.
10 Nebo jsi ty veliký, a činíš divné věci, ty jsi Bůh sám.
For you are great and do wonderful things; you only are God.
11 Vyuč mne, Hospodine, cestě své, abych chodil v pravdě tvé; ustav srdce mé v bázni jména svého.
Teach me your ways, Yahweh. Then I will walk in your truth. Unite my heart to reverence you.
12 I budu tě oslavovati, Pane Bože můj, z celého srdce svého a ctíti jméno tvé na věky,
Lord my God, I will praise you with my whole heart; I will glorify your name forever.
13 Poněvadž milosrdenství tvé veliké jest nade mnou, a vytrhls duši mou z jámy nejhlubší. (Sheol )
For great is your covenant faithfulness toward me; you have rescued my life from the depths of Sheol. (Sheol )
14 Ó Bože, povstaliť jsou pyšní proti mně, a rota násilníků hledají bezživotí mého, ti, kteříž tě sobě nepředstavují.
God, the arrogant have risen up against me. A gang of violent men seek my life. They have no regard for you.
15 Ale ty Pane, Bože silný, lítostivý a milostivý, shovívající a hojný v milosrdenství, i pravdomluvný,
But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in covenant faithfulness and trustworthiness.
16 Vzhlédniž na mne, a smiluj se nade mnou, obdař silou svou služebníka svého, a zachovávej syna děvky své.
Turn toward me and have mercy on me; give your strength to your servant; save the son of your servant woman.
17 Prokaž ke mně znamení dobrotivosti, tak aby vidouce to ti, kteříž mne nenávidí, zahanbeni byli, že jsi ty mi, Hospodine, spomohl, a mne potěšil.
Show me a sign of your favor. Then those who hate me will see it and be put to shame because you, Yahweh, have helped me and comforted me.