< Žalmy 85 >

1 Přednímu z kantorů, synů Chóre, žalm. Laskavěs se, Hospodine, někdy ukazoval k zemi své, přivedls zase z vězení Jákoba.
Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora. Ee Bwana, ulionyesha wema kwa nchi yako. Ulimrejeshea Yakobo baraka zake.
2 Odpustil jsi nepravost lidu svého, přikryls všeliký hřích jejich. (Sélah)
Ulisamehe uovu wa watu wako, na kufunika dhambi zao zote.
3 Zdržels všecken hněv svůj, odvrátils od zůřivosti prchlivost svou.
Uliweka kando ghadhabu yako yote na umegeuka na kuiacha hasira yako kali.
4 Navratiž se zase k nám, ó Bože spasení našeho, a učiň přítrž hněvu svému proti nám.
Ee Mungu Mwokozi wetu, uturejeshe tena, nawe uiondoe chuki yako juu yetu.
5 Zdaliž na věky hněvati se budeš na nás? A protáhneš zůřivost svou od národu do pronárodu?
Je, utatukasirikia milele? Utaendeleza hasira yako kwa vizazi vyote?
6 Zdaliž ty obrátě se, neobživíš nás, tak aby se lid tvůj veselil v tobě?
Je, hutatuhuisha tena, ili watu wako wakufurahie?
7 Ukaž nám, Hospodine, milosrdenství své, a spasení své dej nám.
Utuonyeshe upendo wako usiokoma, Ee Bwana, utupe wokovu wako.
8 Ale poslechnu, co říká Bůh ten silný, Hospodin. Jistě žeť mluví pokoj k lidu svému, a k svatým svým, než aby se nenavracovali zase k bláznovství.
Nitasikiliza lile atakalosema Mungu aliye Bwana; anaahidi amani kwa watu wake, watakatifu wake: lakini nao wasirudie upumbavu.
9 Zajisté žeť jest blízké těm, kteříž se ho bojí, spasení jeho, a přebývati bude sláva v zemi naší.
Hakika wokovu wake uko karibu na wale wamchao, ili utukufu wake udumu katika nchi yetu.
10 Milosrdenství a víra potkají se spolu, spravedlnost a pokoj dadí sobě políbení.
Upendo na uaminifu hukutana pamoja, haki na amani hubusiana.
11 Víra z země pučiti se bude, a spravedlnost s nebe vyhlédati.
Uaminifu huchipua kutoka nchi, haki hutazama chini kutoka mbinguni.
12 Dáť také Hospodin i časné dobré, tak že země naše vydá úrody své.
Naam, hakika Bwana atatoa kilicho chema, nayo nchi yetu itazaa mavuno yake.
13 Způsobí to, aby spravedlnost před ním šla, když obrátí k cestě nohy své.
Haki itatangulia mbele yake na kutengeneza njia kwa ajili ya hatua zake.

< Žalmy 85 >