< Žalmy 85 >
1 Přednímu z kantorů, synů Chóre, žalm. Laskavěs se, Hospodine, někdy ukazoval k zemi své, přivedls zase z vězení Jákoba.
Au maître-chantre. — Des enfants de Coré. — Psaume. Éternel, tu avais accordé ta faveur à ton pays; Tu avais ramené les captifs de Jacob;
2 Odpustil jsi nepravost lidu svého, přikryls všeliký hřích jejich. (Sélah)
Tu avais pardonné l'iniquité de ton peuple; Tu avais effacé tous leurs péchés. (Pause)
3 Zdržels všecken hněv svůj, odvrátils od zůřivosti prchlivost svou.
Tu avais entièrement apaisé ton courroux; Tu étais revenu de l'ardeur de ta colère.
4 Navratiž se zase k nám, ó Bože spasení našeho, a učiň přítrž hněvu svému proti nám.
Relève-nous, ô Dieu de notre salut, Et fais cesser ton indignation contre nous!
5 Zdaliž na věky hněvati se budeš na nás? A protáhneš zůřivost svou od národu do pronárodu?
Seras-tu toujours courroucé contre nous? Feras-tu durer ta colère éternellement?
6 Zdaliž ty obrátě se, neobživíš nás, tak aby se lid tvůj veselil v tobě?
Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie. Afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Ukaž nám, Hospodine, milosrdenství své, a spasení své dej nám.
Fais-nous contempler ta grâce, ô Éternel, Et accorde-nous ton salut!
8 Ale poslechnu, co říká Bůh ten silný, Hospodin. Jistě žeť mluví pokoj k lidu svému, a k svatým svým, než aby se nenavracovali zase k bláznovství.
J'écouterai ce que dit le Dieu fort, l'Éternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses bien-aimés. Toutefois, qu'ils ne retombent plus dans leur égarement!
9 Zajisté žeť jest blízké těm, kteříž se ho bojí, spasení jeho, a přebývati bude sláva v zemi naší.
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Et la gloire de notre pays va refleurir.
10 Milosrdenství a víra potkají se spolu, spravedlnost a pokoj dadí sobě políbení.
La bonté et la vérité se sont rencontrées; La justice et la paix se sont embrassées.
11 Víra z země pučiti se bude, a spravedlnost s nebe vyhlédati.
La vérité germera de la terre, Et la justice regardera du haut des cieux.
12 Dáť také Hospodin i časné dobré, tak že země naše vydá úrody své.
L'Éternel donnera ses biens. Et notre terre produira ses fruits.
13 Způsobí to, aby spravedlnost před ním šla, když obrátí k cestě nohy své.
La justice marchera devant lui, Et elle suivra la trace de ses pas.