< Žalmy 85 >
1 Přednímu z kantorů, synů Chóre, žalm. Laskavěs se, Hospodine, někdy ukazoval k zemi své, přivedls zase z vězení Jákoba.
Éternel, tu as été propice envers ta terre; tu as ramené les captifs de Jacob.
2 Odpustil jsi nepravost lidu svého, přikryls všeliký hřích jejich. (Sélah)
Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple; tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah)
3 Zdržels všecken hněv svůj, odvrátils od zůřivosti prchlivost svou.
Tu as retiré tout ton courroux; tu es revenu de l'ardeur de ta colère.
4 Navratiž se zase k nám, ó Bože spasení našeho, a učiň přítrž hněvu svému proti nám.
Rétablis-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous!
5 Zdaliž na věky hněvati se budeš na nás? A protáhneš zůřivost svou od národu do pronárodu?
Seras-tu toujours courroucé contre nous? Feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
6 Zdaliž ty obrátě se, neobživíš nás, tak aby se lid tvůj veselil v tobě?
Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Ukaž nám, Hospodine, milosrdenství své, a spasení své dej nám.
Fais-nous voir ta bonté, ô Éternel, et accorde-nous ta délivrance!
8 Ale poslechnu, co říká Bůh ten silný, Hospodin. Jistě žeť mluví pokoj k lidu svému, a k svatým svým, než aby se nenavracovali zase k bláznovství.
J'écouterai ce que dit Dieu, l'Éternel, car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, afin qu'ils ne retournent plus à la folie.
9 Zajisté žeť jest blízké těm, kteříž se ho bojí, spasení jeho, a přebývati bude sláva v zemi naší.
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite dans notre terre.
10 Milosrdenství a víra potkají se spolu, spravedlnost a pokoj dadí sobě políbení.
La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entrebaisées.
11 Víra z země pučiti se bude, a spravedlnost s nebe vyhlédati.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
12 Dáť také Hospodin i časné dobré, tak že země naše vydá úrody své.
L'Éternel aussi donnera ses biens, et notre terre donnera ses fruits.
13 Způsobí to, aby spravedlnost před ním šla, když obrátí k cestě nohy své.
La justice marchera devant lui, et il la mettra partout où il passera.