< Žalmy 85 >

1 Přednímu z kantorů, synů Chóre, žalm. Laskavěs se, Hospodine, někdy ukazoval k zemi své, přivedls zase z vězení Jákoba.
For the chief musician. A psalm of the sons of Korah. Yahweh, you have showed favor to your land; you have restored the well-being of Jacob.
2 Odpustil jsi nepravost lidu svého, přikryls všeliký hřích jejich. (Sélah)
You have forgiven the sin of your people; you have covered all their sin. (Selah)
3 Zdržels všecken hněv svůj, odvrátils od zůřivosti prchlivost svou.
You have withdrawn all your wrath; you have turned back from your hot anger.
4 Navratiž se zase k nám, ó Bože spasení našeho, a učiň přítrž hněvu svému proti nám.
Restore us, God of our salvation, and let go of your displeasure with us.
5 Zdaliž na věky hněvati se budeš na nás? A protáhneš zůřivost svou od národu do pronárodu?
Will you be angry with us forever? Will you remain angry throughout future generations?
6 Zdaliž ty obrátě se, neobživíš nás, tak aby se lid tvůj veselil v tobě?
Will you not revive us again? Then your people will rejoice in you.
7 Ukaž nám, Hospodine, milosrdenství své, a spasení své dej nám.
Show us your covenant faithfulness, Yahweh, grant us your salvation.
8 Ale poslechnu, co říká Bůh ten silný, Hospodin. Jistě žeť mluví pokoj k lidu svému, a k svatým svým, než aby se nenavracovali zase k bláznovství.
I will listen to what Yahweh God says, for he will make peace with his people, his faithful followers. Yet they must not turn again to foolish ways.
9 Zajisté žeť jest blízké těm, kteříž se ho bojí, spasení jeho, a přebývati bude sláva v zemi naší.
Surely his salvation is near to those who fear him; then glory will remain in our land.
10 Milosrdenství a víra potkají se spolu, spravedlnost a pokoj dadí sobě políbení.
Covenant faithfulness and trustworthiness have met together; righteousness and peace have kissed each other.
11 Víra z země pučiti se bude, a spravedlnost s nebe vyhlédati.
Trustworthiness springs up from the ground, and righteousness looks down from the sky.
12 Dáť také Hospodin i časné dobré, tak že země naše vydá úrody své.
Yes, Yahweh will give his good blessings, and our land will yield its crops.
13 Způsobí to, aby spravedlnost před ním šla, když obrátí k cestě nohy své.
Righteousness will go before him and make a way for his footsteps.

< Žalmy 85 >